날로 높아져가는 국격을 알려드리고 싶었습니다..
뭐 이미 뒷북이긴 하지만...크크 잘 읽어주세요...
(발번역 주의)
192 Stunden geredet, nichts erreicht192 시간동안 연설하였지만 이룰 수 없었다.
Südkoreas Opposition scheitert mit ihrem Versuch, per Dauerrede die Verabschiedung eines umstrittenen Terrorgesetzes zu blockieren.
한국 야당의 시도가 실패로 돌아갔다. 그들은 기나긴 연설을 통해 테러법의 통과를 막으려 했었다.
Dauerrede der Oppositon im leerem Plenarsaal.
야당의원이 빈 총회장에서 긴 연설을 하고 있다.
BERLIN taz |
Noch bis zum 10. März hätten die Abgeordneten der südkoreanischen Oppositionspartei Minjoo und ihre Verbündeten weiterreden müssen, um eine Abstimmung im Parlament über das umstrittene Antiterrorgesetz noch in dieser Legislaturperiode zu verhindern. Doch nach mehr als 192 Stunden Reden von 38 Abgeordneten beendete die Opposition am Mittwoch ihren am Abend des 23. Februar begonnenen Versuch.
베를린 타츠/
한국의 야당인 민주당과 그와 뜻을 같이하는 야당의원들이 논란이 되는 테러방지법을 입법회기 내에
막기 위해서 3월 10일까지 끌었어야했다.
그럼에도 38명의 야당의원이 192시간 이상 연설을 이어온 뒤
2월 23일 수요일부터 시작된 이러한 반대 시도를 끝냈다.
Noch am Mittwoch verabschiedete die konservative Saenuri-Partei mit ihrer Mehrheit das Gesetz, berichtete die Agentur Yonhap. Die Oppositon blieb der Abstimmung fern, nur ein Abgeordneter der Regierungspartei stimmt gegen das Gesetz.
수요일 보수당인 새누리당에서 그 다수의 힘을 빌어 그 법을 통과시켰다고 연합뉴스에서 전했다.
야당의원들은 투표를 기권했으며 여당의원 중 한 의원만 반대표를 던졌다.
Ausschlaggebend für die Beendigung der „Ermüdungsreden“, die Gesangseinlagen sowie das Verlesen akademischer Papiere und von George Orwells Klassiker „1984“ beinhalteten, war die Sorge, die Bevölkerung könnte das sogenannte Filibuster nicht goutieren. Südkoreas Parlament kennt keine Redezeitbegrenzung. Doch mit ihren Dauerreden blockierten die Oppositionsabgeordneten auch andere Gesetzesvorhaben. Im April wird ein neues Parlament gewählt.
노래를 삽입한다거나 학술 논문이나 조지 오웰의 고전 1984를 낭독하기도한 피로해지는
연설의 종료에는 결정적으로 이러한 염려가 있었다.
시민들이 소위 필리버스터를 즐기지 못할 수 있다는 점이다.
한국의 국회에는 연설시간의 제한이 없다.
그러나 그들의 긴 연설로 야당 의원들은 다른 법안도 막게 되었다.
4월에는 총선이 있다.
Der Opposition gehen die Vollmachten, die das Gesetz dem Geheimdienst NIS künftig beim Datensammeln einräumt, viel zu weit. Sie weiß aus eigener Erfahrung während der Zeit der südkoreanischen Diktatur, dass die Opposition selbst schnell zur Zielscheibe des Geheimdienstes werden kann.
야당의 주장에 의하면 이 법은 국정원이 장차 데이터를 정리할 수 있으며 많이 계속할 수 있다는 전권을 가지게 된다고 한다.
야당 의원들은 한국의 독재시절에 그들의 개인적인 경험에서 알았다.
야당 인사들은 곧 바로 국정원의 표적이 될 수 있다는 것이라는 점이다.
Die Regierung verweist auf den feindlichen Nachbarn Nordkorea, dem sie auch Terrorismus vorwirft. Seit rund 15 Jahren will Südkoreas konservatives Lage ein entsprechendes Gesetz haben. Nachdem Nordkorea im Januar erneut einen Atomtest und im Februar einen Raketentest durchführte, sahen die Konservativen endlich ihre große Chance gekommen.
정부에서는 그들이 테러라고 비난하는 적국인 이웃 북한에 근거를 두었다.
지난 15년 동안 한국의 보수측에서는 이런 관련 법안을 갖길 원했다.
북한은 1월에 핵실험을 새로 하였고, 2월에는 미사일 시험을 이끌었는데
보수측에서는 결론적으로 큰 찬스를 가졌다고 보았다.
Mit den ermüdenden Dauerreden erzielte Südkorea immerhin einen Weltrekord – ein kleiner Trost für das rekordverliebte Land und seine erfolglose Opposition. Am längsten sprach übrigens der Abgeordnete Lee Jong Kul noch am Mittwoch: 12 Stunden, 35 Minuten. „Das Gesetz lässt den NIS allein entscheiden, wer Terrorist ist“, kritisierte der Abgeordnete Jung Cheon Rae. Er hatte mit elf Stunden und 31 Minuten am zweitlängsten gesprochen.
피로해져가는 긴 연설에서 한국은 이미 세계신기록을 수립했다.
이것은 기록을 좋아하는 나라와 막아내지 못한 야당에겐 작은 위로일 수 있다.
말하자면 가장 길게 연설한 의원은 수요일에 이종걸 의원이다. 12시간 35분.
"이 법은 국정원에서 스스로 누가 테러리스트인지 결정하게 될것입니다."
이렇게 정청래 의원이 비판하였다.
그는 11시간 31분 동안 두 번째로 길게 연설하였다.
Vor dem Parlament hatten parallel auch zivilgesellschaftliche Gruppen Dauerreden gehalten. Sie äußerten sich enttäuscht über das Aufgeben der Abgeordneten.
의회 앞에서는 시민 차원에서 그룹을 이루어 필리버스터를 이어갔었다.
그들은 의원들의 포기에 대해 실망을 금치 못했다.
Sven Hansen
Auslandredakteur
스벤 한젠
해외담당기자
베를린 타츠 - 3월 2일자 기사