:: 게시판
:: 이전 게시판
|
이전 질문 게시판은 새 글 쓰기를 막았습니다. [질문 게시판]을 이용바랍니다.
통합규정 1.3 이용안내 인용"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
09/05/06 17:41
1. 일단 하나의 통장 계좌에서 다른 통장으로 돈을 옮겨야 하는 건데, 그건 복수가 될 수도 있고 단수도 될 수 있습니다만 이 경우에 답이 another이 된 이유는 '수많은 다른 계좌들 중 하나'로 이체한다고 보고 있기 때문입니다. 보통 온라인 계좌이체는 한 번에 한 계좌씩 가능하죠.
2. 'any others'란 'one'을 제외하고 '나머지 몽땅 다' 이라는 뜻입니다. 계좌이체를 한다는데 하나의 계좌에서 '그 계좌 빼고 나머지 몽땅 다' 라고 하면 말이 안되겠지요-_-;;; any others는, 주로 앞에 than이 붙어서 실험 같은 데서 1,2,3,4개의 그룹을 놓고 'The percentage was much higher in group 1 than in any others' 같은 식으로 말할 때 많이 쓰입니다. 1그룹을 제외한 나머지, 라는 뜻인 거죠. 혹은 'Customers wanted vitamin C than any others' 라는 식으로, 같은 범주에 있는 것들 내에서 하나를 뺀 나머지 몽땅 보다 더, 라고 할 경우거나요.
09/05/06 18:06
퍼플레인님 설명이 맞구요, 덧붙이자면 앞에서 one 이니까 뒤에도 an + other죠. 단수를 꾸며주는 관사 an이라고 생각하시면 쉬울듯합니다 (다른 어떤 한곳). 그냥 당연히 from one to another가 익숙해서 숙어처럼 별 생각 안하고 쓰고 있었는데 이런 의문을 가질수도 있겠다는 생각이 새삼 드는군요.
09/05/06 18:29
퍼플레인님// 우리결국했어요님// 제가 any others를 오해했었군요..
두 분 다 정말 감사드립니다.. 이제야 이해가 되네요.. 많은 도움 되었습니다.. ^^
09/05/06 20:26
안녕하세요! 임요환의 DVD입니다.
any others에 대해서 더 엄밀하게 설명드리자면, 하나를 뺀 나머지 전부... 중에서도 가능한 복수 조합이라는 의미입니다. 즉 전부 다일 필요는 없습니다. 하나를 뺀 나머지 전부를 전부 지칭하는 말은 the others이며 any others와는 다른 표현입니다. 참고로 from one to another를 "경우에 따라서는" 그냥 one another로 쓰기도 합니다. 도움이 되었기를 바랍니다^^
|