:: 게시판
:: 이전 게시판
|
이전 질문 게시판은 새 글 쓰기를 막았습니다. [질문 게시판]을 이용바랍니다.
통합규정 1.3 이용안내 인용"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
09/01/23 18:14
안녕하세요! 임요환의 DVD입니다.
위 문장 형태를 보니 모국어가 영어가 아닌 저자가 썼을 가능성이 약간 있고, 최소한 미국영어 문법에는 맞지 않습니다. 전공자가 아니라서 자신은 없지만 문장을 좀 고쳐보자면, 향후 30년동안 학계에 받아들여졌던 두사람의 가설에 따르면, The maximum flight temperature achieved is only what the insect spends to achieve valuable energy. 정도가 가능할 것 같습니다. 그러나 이것도 '온도는 에너지다' 로 호응이 맞지 않아 과히 말이 되지는 않는 것 같습니다. 그래도 고친 문장을 가지고 의역을 시도해보자면, 'maximum flight temperature'는 곤충이 (날기 위한) valuable energy를 내기 위한 과정에서 발생한 열이다. 여전히 찝찝하네요.. 앞에 주신 설명을 이용하여 없는 문장을 지어내 보면, The maximum flight temperature is achieved by the energy that the insect spends to achieve enough power for its flight.와 같습니다. 곤충의 비행시 최대 체온은 비행에 충분한 힘을 내면서 발생한 열이다. 도움이 되었기를 바랍니다^^
09/01/23 18:25
Krogh and Zeuthen assumed (an assumption that held for the next 30 years) that the maximum flight temperature achieved is only that which the insect spends valuable energy to achieve
향후 30년 동안 학계에 받아들어졌던 Krough 와 Zeuthen 의 가설에 따르면 (곤충의) 비행 중 가장 높이 올라간 온도는 is only that which the insect spends valuable energy to achieve = 이부분은 확실히 틀렸습니다. 이해도 안되게 엉망이고 문장 전체를 해석하는데 방해만 될 뿐입니다. 혹시 잘못 타이핑 하셧는지 체크하고 원문도 다시 체크해보시길
09/01/23 19:34
임요환의 DVD님//
outerspace님// 네..원문 그대로 옮겨 붙였구요 저 역시 저 부분은 영 이해하기가 찝찝해서 질문 드렸던 것인데 역시나 뭔가 이상한 문장이 맞군요^^ 도움 주셔서 감사합니다.
09/01/23 19:37
다른 문헌들을 조사해 보니
비행을 유지하기 위한 충분한 힘 생산을 유지하기 위하여 나비는 가능한 가장 높은 근육 온도를 갖추는게 좋다. (근육 있는 곳의 체온이 높아야 신진 대사가 활발해져 에너지 생산을 하기 용이하므로) 이런 의미였나 봅니다. 감사합니다. 좋은 연휴 보내십시오.
|