:: 게시판
:: 이전 게시판
|
- PGR21 관련된 질문 및 건의는 [건의 게시판]을 이용바랍니다.
- (2013년 3월 이전) 오래된 질문글은 [이전 질문 게시판]에 있습니다. 통합 규정을 준수해 주십시오. (2015.12.25.)
통합규정 1.3 이용안내 인용"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
16/03/13 16:26
중학교 때 몇 있었어요. 히라가나는 쓰지도 못하는데 하도 애니를 봐서 귀가 트인 친구들...
저는 번역으로 일본어를 배워서 오히려 귀는 잘 안 들립니다 ㅠㅠ
16/03/13 16:28
제가 그런경우입니다. 지금까지 교재를 사서 공부해본적은 단 한번도 없는데 웬만한 비즈니스 수준의 대화까지는 무리없이 구사합니다. 이정도쯤되니 웬만한 문법들도 다 알맞게 쓰구요.
물론 이걸 위해서 드라마를 봤던게 아니구요, 정말 재미가 있어서 보다보니 이렇게 된 경우입니다. 정말 감히 상상하시기 어려울 정도의 일드를 봤으니까요. 그렇지만 제 경험에 비추어봤을때 추천은 안드려요. 재미 붙이고 리스닝을 위해서 어느정도 하시는거라면 몰라도 학원도 다니시고 체계를 제대로 함께 배우시는게 더 빠르고 효율적으로 높은 경지의 일어를 배울 수 있는 길이라고 생각합니다.
16/03/13 16:36
감사합니다. 일본어 사전지식이 하나도 없는 상태에서 드라마를 시청하신 건가요? 보실때 한국어자막으로 단어나 표현등을 익히게 되신 건지요? 고등학교때 제 2외국어로 일본어를 조금 배우긴 해서 기초 문법지식은 있는데, 단어등을 잘 몰라서 드라마나 애니로도 실력을 늘릴 수 있을까 생각해 보던 참이었습니다.
16/03/13 16:45
물론 사전지식 하나없이 처음에는 당연히 자막과 함께 봤구요. 일본 문화니 예능계니 드라마 배우들에 대해 아무것도 몰랐죠. 볼때마다 그냥 한국어 한자나 한국어 발음들과 유사한 일본어 단어들이 많다보니 저는 비교적 쉽게 그것들을 연결시켜서 이해했던거같아요. 따로 익히려고 하지는 않았는데 예능/드라마를 많이 보다보면 저희가 한국말로 일상대화하는게 늘 거기서 거기듯이 상당히 자주 듣게됩니다. 그래서 자연스럽게 익혀나갔던거같아요.
위에 말씀드렸던것처럼 드라마/애니로도 실력 늘릴 수 있죠. 특히나 리스닝은 많이 듣고 말하는게 가장 중요한 부분이라 저는 지금도 일음이나 일드는 분기당 어느정도씩 챙겨서 유지하려고 노력하긴합니다. 예전에는 재미가 있어서 보고 노래가 좋아서 들었다면 지금은 감각을 잃지 않기 위해서 하는 작업이랄까요.. (사실 요즘은 한드나 한음이 일드/일음보다 훨 재밌고 좋은게 많아졌죠. 특히 드라마쪽은 2000년대 중후반만 해도 차이가 많이 났었지만..) 교재로 기초부터 탄탄히 공부하시면서 즐기실 수 있는 한도내에서 드라마/애니 보시는걸 추천드려요. 굳이 실력을 늘리려고 한다기보다 익숙해지려고 한다는 느낌으로 하시는게 덜 질리는 방법이지 않을까싶네요. 저도 이렇게 일어를 배운 바람에 제가 사용하고 익혀나가는건 어렵지 않지만 남에게 간단한거라도 일어에 대해 가르쳐주려고 해보니 기초나 체계가 뒤죽박죽이라 영 쉽지 않더군요. 부디 저같은 일은 없으시길..
16/03/13 16:52
기초 문법 지식, 그러니까 활용 정도는 알고 계신다면 그 다음은 단어 싸움인데, 이것을 애니나 드라마로 늘리기보다는 책을 읽으시는 쪽을 좀 더 추천합니다. 그 단어를 알고 있는 상태에서 듣는 것하고 모르는 상태에서 듣는 것은 천지 차이거든요. 또한 애니는 성우라서 발음은 좋지만 나오는 단어의 폭이라든가 실용성이 좀 의문이고, 드라마는 실용성은 높은 편인데 배우의 발성에 따라 안 들리는 경우도 태반이라 효율이 그리 좋다고는 말하기 어렵습니다.
그래도 애니나 드라마를 보시면서 공부하기로 생각하셨다면 당분간 그 방법을 실천해 보면서 얼마나 공부가 되는지 확인하는 것도 한 방법입니다. 사람마다 효율이 다르므로 꼭 이래야 하는 것은 없으니까요.
16/03/13 16:33
일드 한창 상태 좋을때 취미였거든요. 애니도 분기별 히트는 다 보는 편이었고,
어느 순간 귀가 열렸던걸로 기억합니다. 글은 읽을줄 몰라요. 배울 생각도 없고요 아직은.. 당연히 문법도 따로 안했는데, 일어가 들어보면 불규칙적인게 별로 없는것 같더라고요. 나중에 주워듣기로는 메이지유신 전후로 해서 문법을 인위적으로 싹 정비했다고 하더군요.(확실치는 않네요.) 물론 고급일어 하시려면 책 보고 하시는게 나을듯 하네요.
16/03/13 16:35
가능은 할 텐데, 윗분께서 말씀하셨듯이 비효율적입니다. 학원 6개월에서 1년만 꾸준히 다니면서 보는 편이 비교할 수 없을 만큼 빨리 늡니다. 애니만 보면서 익히는 것은 자칫하면 잘못된 언어 습관으로 이어질 수도 있고요.
16/03/13 16:55
저도 고등학교때 드라마 애니로 1년 공부하고 대학교 들어가서 바로 4학년 반으로 갔습죠.
듣기로 배우는 건 한계가 있고 여러가지 매체를 같이 쓰면 괜찮은거 같아요.
16/03/13 17:41
버라이어티방송으로만 일본어 습득해서 통번역일까지 했었습니다. 일본 웹진에 기사쓰는일도 했고요. 처음에 하라가나 익히는데 산 초급책 한권, JLPT1급 따느라 산 고급 단어집 한권은 봤었네요.
16/03/13 17:51
감사합니다. 혹시 초보자가 보기에 괜찮은 방송 추천좀 부탁드려도 될까요? 예능은 좀 어려울 것 같다고 생각했는데, 드라마나 애니랑 비교해서는 난이도가 어떤가요?
16/03/14 02:00
예능은 아무래도 이해하기가 좀 어렵죠. 전 예전에 보아 팬이어서 보아가 일본방송 나올때 음악방송 위주로 보던게 시작이었는데.. 매주 게스트 불러서 이야기하는 토크쇼가 아무래도 좋죠. 스마X스마, 샤베쿠리007, 오늘밤 비교해보았습니다(今夜くらべてみました), 나카이의 창 정도가 생각나네요.
16/03/13 18:04
사전지식 전혀 없이 회화는 버라이어티와 드라마로 배웠고 차 후에 대학교 교양과목에서 히라가나와 카타가나를 배웠습니다.
현재는 일본인 교수님들이 도서관에 방문하실 때 통역없이 대화와 서비스가 가능한 정도는 됩니다. 체계적으로 배우는게 정확하고 좋은 일본어를 배우는 것 같습니다. 막 하다 보면 익히는 속도도 늦어지지만 잘 못 된 언어 습관이 붙기 쉽습니다. 현대에 안 쓰는 말투나 문어체를 쓴다던가, 남잔데 여자 말투를 쓴다던가, 막말인지 모르고 막말을 한다던가 하는 경우 많이 봤습니다. 저 같은 경우엔 하카타벤이 어줍잖게 붙어서 고치는데 신경 좀 썼습니다.
16/03/13 18:30
드라마로 일어공부한 사람인데 동사 변형정도는 책보고 공부했습니다. 제 경우엔 리스닝은 거의 문제없으나 말하는건 좀 제한적이더군요.
대학시절 저희과와 자매결연을 맺은 일본학교와 몇주간 같이 프로그램을 한 적이 있는데 그때 같이 참가했던 남자선배는 애니로 배운 분이셨어요 일본분들이 하나같이 그분 말하는게 이상하다고 꼭 애니주인공들이 하는 말같다고 현실은 저렇게 말하는 사람 없다고 했던게 생각나네요...
16/03/13 19:01
애니만으로 일본어 공부했습니다. 한 1년 정도 즐기면서 보다보니 어느 정도 귀에 들리기 시작했고 자막에 뭔가 해석상 이상하다 싶은 부분들이 발견되기 시작하더라고요. 그래서 스스로 자막을 만들기 시작했고 그후 1~2년 동안 폭발적으로 일본어가 는 것 같습니다. 자막 만들려면 아무래도 반복해서 듣고, 애매하 표현들은 사전을 꼼꼼히 읽어보게 되다 보니 그런 것 같네요. 그러나 시간 대비 효율은 솔직히 말해서 비추입니다. 자막 한 1000편쯤 만드니까 좀 자유자재로 구사할 수 있겠다 싶어졌는데, 자막 하나 만드는 데 최소 세 시간은 걸립니다.
16/03/13 22:53
어이 자네는 왜 일본 여고생이 쓰는 말투를 쓰는것인가? 크크크 뭐 이런 농담이 있죠 저도 일본 영상물을 꽤 즐기는 편인데 단어의 유사성이라던지 어순이 비슷해서 보다보면 대충 뭔소리하는지 자막없어도 쉬운건 알아들을수있더라구요 미드나 영화도 못하는건 아니지만 저팬 애니메이션을 알아듣는 수준에 비하면 많이 떨어집니다. 말도 닥치면 어느정도는 할수있을지도? 모르겠네요
16/03/13 23:26
저는 아니고 제 고딩동창이 10덕 오브 10덕인데 애니때문에 일본어를 준원어민급으로 합니다.
걔 방엔 벽이 안보여요. 애니 브로마이드때문에...
16/03/14 00:19
본의아니게 일본 아이도루에 빠져서 버라이어티와 드라마를 하도 봤더니 어느날부터 읽는 것 말하는 것 듣는 것 다 적당히 하게 되네요. 애니나 게임은 안해서 그나마 현실세계 언어에 가깝게 하는 편인데 동네 일본 아줌마들하고 의사소통에는 별 문제가 없어요. 대신 경어나 한자는 약한걸 스스로 알겠더군요. 공부하고 싶지만 하기가 싫... 으으...
|