:: 게시판
:: 이전 게시판
|
이전 질문 게시판은 새 글 쓰기를 막았습니다. [질문 게시판]을 이용바랍니다.
통합규정 1.3 이용안내 인용"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
10/04/11 22:46
저도 가끔씩 궁금해 하던거라도 조금 찾아봤는데..
최소한 서양권에서는 거의 동의어인 것 같습니다. 둘 다 영어로 하면 wolf가 된다는 점에서 서양권에서는 둘을 구별하지 않는 것 같습니다. 그리고 프랑스어에서도 마찬가지로 둘 다 loup로 동일하며, 스페인어에서도 lobo입니다. 아마도 이리왕 로보라는 이야기에서 주인공 이름은 라틴어 계통의 늑대, 혹은 이리를 뜻하는 단어에서 따온 것 같습니다. 그런데 Lupus라고 별자리가 있는데 이는 이리자리로 더 많이 번역되는 것 같습니다. 여기까지 보고 제 생각에는 이리와 늑대는 우선 서구권에서는 구별이 되지 않는 것 같지만, 학명을 보면 늑대는 Canis lupus coreanus, Canis lupus chanco로, 이리는 Canis lupus로 구분된다고 하네요. 우리나라 문화에서는 무슨 이유에서든 약간이나마 구별이 되는 단어인 것 같습니다. 더 자세한 내용은 다른 분들이 더 밝혀주실 것 같고, 더 잘 아실만한 분이 곧 오실 것 같으니 저는 버로우타겠습니다. 여기까지 찾고 나서 보니까 괜히 더 궁금해 지네요. 누군가 제대로 된 답을 주시길 기대합니다.
|