PGR21.com
이전 질문 게시판은 새 글 쓰기를 막았습니다. [질문 게시판]을 이용바랍니다.
Date 2011/08/20 23:33:58
Name 민홍련
Subject 일본어 잘하시는분들 번역 잘된건지 질문 좀 드립니다.
레인보우 일본판 뮤비 "A" 가사 로 올라온거
자막 만들려고 네이버 지식인에 올려봤는데
그사이 올라온 자막과 조금 차이가 있네요
저도 이게 좀 더 번역이 잘된거 같긴한데
어릴때 SFC 게임 접하며 독학한 일본어론 판단이
힘들어서 번역이 잘된건지 수정할 부분이 있다면 가르쳐주시면
감사드리겠습니다.

振り向かせたい 興味惹きたい 私は AAAA

돌아보게 하고 싶어 관심 끌고 싶어 나는 AAAA



きっといつかは 腕の中 ナアア ナアア ナアア

언젠간 반드시 당신한테 안길 거야  NAA NAA NAA



ずっと思い出 強がってたの 気持ちなんて 言えなかった

줄곧 추억으로 짐짓 강한 체 했지 내 감정 따위 전할 수 없었어  



視線の先で 君を追いかけ

시선 끝으로 당신을 쫓으며



知らず知らず 本気の 愛を求めていた

나도 모르는 새 진심으로 사랑을 찾고 있었지



A~ oh oh oh oh oh oh oh~ uhh



抱きしめて 離さないで 夢を見せて 早く早く oh

꼭 안아 줘 날 떠나지 마 꿈을 보여줘 어서 어서 oh



世界中で たった一人の 君だから Fall in love, in love

이 세상에 단 하나뿐인     당신이니까 Fall in love, in love



振り向かせたい 引き寄せたい 私は AAAA

돌아보게 하고 싶어 끌어 당기고 싶어 나는 AAAA  



君の心に 刻まれたい ナアア ナアア ナアア

당신 마음 속에 새겨지고파 NAA NAA NAA



A oh oh oh oh oh oh oh uhh



just A oh oh oh oh oh oh oh uhh



何となくで そばにいても 心がほら 上の空ね

어째서일까 곁에 있어도 마음은 건성이기만 해



扉の向こう 真実がある

문 저편에 진실이 있어



怖いけどね ホントの 気持ちを 聞かせてよ

두렵지만 진짜 당신 감정(마음)을 들려 줘



君次第 ありふれた 言葉でもイイ 

당신 나름이야 흔해빠진 말이라도 괜찮아



胸はBurning Love もっと もっと oh

가슴은 Burning Love  더 좀 더 oh



世界中で たった一人の 君だから Fall in love, in love

이 세상에 단 하나뿐인 당신이니까 Fall in love, in love



振り向かせたい 興味惹きたい 私は AAAA

돌아보게 하고 싶어 관심 끌고 싶어 나는 AAAA



君の心へ 飛び込みたい ナアア ナアア ナアア

당신 마음 속으로 뛰어들고 싶어 NAA NAA NAA



«RAP»

〇〇〇〇 なかなかそう 言えないの 〇〇〇〇Go

                     좀처럼 그런 말은 할 수가 없지     Go  



いまさら〇〇〇〇 何言うの わかるの わからないの

이제 와서                 뭐라고 해  알아 몰라

  

内緒のRainbow 嘘はダメgirl 

비밀의 Rainbow  거짓말은 안 돼 girl



love is pain 今教えて

love is pain  지금 가르쳐줘



君のことを 想うほどに この胸は 苦しくなってく

당신 생각 하면 할수록 내 가슴은 찢어질 듯 괴로와  



私を見て まっすぐ見てよ 目をそらさず ルカ ルカ

날 봐 똑바로 봐   눈길 피하지 말고 루카 루카



世界中で たった一人の 君だから Fall in love, in love

이 세상에 단 하나뿐인 당신이니까 Fall in love, in love



振り向かせたい 興味惹きたい 私は AAAA

돌아보게 하고 싶어 관심 끌고 싶어 나는 AAAA



きっといつかは 腕の中 ナアア ナアア ナアア

언젠간 반드시 당신한테 안길 거야 NAA NAA NAA

통합규정 1.3 이용안내 인용

"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.
법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
Nautilus
11/08/20 23:37
수정 아이콘
가사자체가 횡설수설 무슨 얘긴지 잘 닿아오지는 안지만 뭐 일단 번역은 무난해보입니다.
이름과 숫자
11/08/21 00:06
수정 아이콘
가사의 소스가 이쪽이 더 나은듯 합니다.
http://www.ppomppu.co.kr/zboard/view.php?id=star&no=12008
이거나
http://ameblo.jp/ftisland-honggi---love/day-20110819.html
일단 ずっと思い出를 片思いで로 바꾸면 가사 전체에 질서가 잡히는군요.
swflying
11/08/21 00:20
수정 아이콘
조사가 빠진부븐이 몇군데 있는거 같은데..위에 링크된블로그?의 일본어 가사가 더 정확해보이네요.
가사 해석은 틀린 곳은 없는데 결국 우리말로 읽엇을때도 자연스럽고 노래가사다보니 운율이 어느정도 맞게 바꾸는건
번역자의 능력에 달렸다고 봅니다.
키미시다이 같은 부분을 당신 나름이야. 라고 하면 우리말이 일단 잘못된 뜻으로 전달될 확률이 있다고 봅니다.
명사+ 나름이다. 하면 사람나름이다. 물건 나름이다. 등과 같이 앞에 있는 명사의 여러 종류에 달려있는 뉘앙스이기때문에.
당신하기 나름이다. 라고 하거나 당신에게 달렸다. 라고 말하는게 자연스러울 듯 합니다.
목록 삭게로! 맨위로
번호 제목 이름 날짜 조회
112578 스타 역사에 대해서 질문 올립니다. [2] 건실2078 11/08/21 2078
112576 일코...라고 하죠? 일반인 코스프레. 어떻게 해야하나요? [24] 오티엘라3303 11/08/21 3303
112575 노래듣고 몇비트인지 그냥 감이 오는건가요? [5] 유비키리2345 11/08/21 2345
112574 DSLR 관련 사이트 어디가 좋을까요? [2] 驟雨2101 11/08/21 2101
112573 최신곡 무료 스트리밍 사이트 있을까요? [2] 유비키리3360 11/08/21 3360
112572 지구 멸망 축구 만화 이니즈마 일레븐 보신분 있으신가요? [2] 댕굴2093 11/08/21 2093
112570 [문과생의 질문] 평균과 표준편차를 알면 상위 몇%가 몇 점인지 구할 수 있나요? [9] 음..3120 11/08/21 3120
112569 일본어 잘하시는분들 번역 잘된건지 질문 좀 드립니다. [6] 민홍련1817 11/08/20 1817
112568 야구 질문입니다. [8] XellOsisM2168 11/08/20 2168
112567 한강 근처에 단체로 가서 밤에 할만한 게 뭐가 있나요? [10] 허느님맙소사2525 11/08/20 2525
112566 mmf 파일을 ogg 로 혹은 mp3 로 바꿔주는 프로그램/사이트 아시는분? [2] 에휴존슨이무슨죄3476 11/08/20 3476
112565 1년 이상 자동로그인 풀림 문제 해결이 안되는군요. [3] Utopia2152 11/08/20 2152
112564 인터넷 강의 불법 판매로 인한 처벌에 대해서 궁금합니다. [21] YoORin7814 11/08/20 7814
112563 고장난 램을 끼우면 어떻게 되나요? [5] sekhmet2792 11/08/20 2792
112562 남자친구에게 장렬하게 차였습니다. [38] xiao4652 11/08/20 4652
112561 2000~2001년 발렌시아에 대해 [4] greensocks2385 11/08/20 2385
112560 30대가 찰만한 디지탈 시계 추천좀 [2] 다음세기2158 11/08/20 2158
112559 특정한 빛에 의해 눈이 부시면 [1] 고윤하꺼1896 11/08/20 1896
112558 내장 그래픽을 사용한다는 의미가 어떤건가요 [3] 배려2095 11/08/20 2095
112557 면바지 질문드립니다. [8] 대박납시다2153 11/08/20 2153
112556 렌즈 처음으로 끼려고하는데 뭘 사야할지... [2] 인하대학교1560 11/08/20 1560
112554 네이버 블로그 질문입니다. 혹시 클라우저(?)라고 하는 게임 블로그를 아시는지... [2] 王天君1648 11/08/20 1648
112552 조립pc 괜찮은 곳이 어디인가요 [2] 배려2149 11/08/20 2149
목록 이전 다음
댓글

+ : 최근 6시간내에 달린 댓글
+ : 최근 12시간내에 달린 댓글
맨 위로