:: 게시판
:: 이전 게시판
|
이전 질문 게시판은 새 글 쓰기를 막았습니다. [질문 게시판]을 이용바랍니다.
통합규정 1.3 이용안내 인용"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
11/06/27 00:55
이탈리아어 구사가능하시면 스페인어는 정말 쉬울겁니다.. 스페인어나, 이탈리아어나, 포르투갈어나 모두 라틴어 변형어들이라 차이가 별로 안나지만, 이탈리아어와 스페인어가 비슷한 부분이 놀랄정도로 많습니다.
11/06/27 00:58
라틴어가 구사가능하시다구요? 구사가능의 수준이 어떤지 가르쳐주실수 있나요?
그 정도에 따라 언어의 습득 수월성을 얘기할 수 있을거 같습니다
11/06/27 00:58
현재 고대 라틴어에서 파생된 말은 다음 정도를 꼽습니다.
- 이탈리아어, 프랑스어, 스페인어, 까딸란, 포르투갈어, 루마니아어 등등..(다는 모르겠습니다) 고로, 라틴어나 이탈리아어를 어느정도 구사하시면 다음 언어들도 쉽게 배울 수 있습니다. 이들 언어는 라틴어의 특징인 인칭/성별 동사변화나 명사에 대한 성별 부여, 특유의 관사 사용법 등을 계승하고 있죠. 그래서 로망스어 계통으로 묶는 것으로 알고 있습니다. 저는 이 중에서 스페인어밖에 모르지만 가끔 서점에서 이탈리아어나 프랑스어 교재들 보면 어휘나 문법 등이 어느 정도 비슷하더군요. 당연히 아주 같지는 않습니다. 포르투갈어는 스페인어와 92%의 유사성을 가지고 있다고 합니다. 단, 발음이 일부 다르며, 스페인어보다 더 배우기는 어렵다는 평입니다. 포르투갈이란 나라가 중세 까스띠야의 지방 영주에서 분리된 것이므로, 지역 방언이 국가가 분리되면서 정식 언어로 인정받았다고 생각하시면 되겠습니다(이와는 달리 까딸란은 일반적으로 방언으로 인식되고 있죠). 스페인어는 스페인 / 멕시코를 포함한 중남미 / 미국 중서부 등에서 쓰이고, 포르투갈어는 포르투갈 / 브라질 에서 쓰이므로, 만약 단순히 취미가 아닌 비즈니스에 응용하실 것이라면 고민하신 뒤에 자신에게 더 필요한 언어를 선택하시면 되겠습니다.
11/06/27 01:00
포르투갈인이 쓰는 포르투갈어와 브라질인이 쓰는 포르투갈어의 차이가 우리나라의 전라도, 경상도 방언의 차이라고 하는사람도 있고 스페인어와 포르투갈어가 그렇다는 사람도 있습니다. 확실한건 두 언어는 정말 비슷하고 이태리어도 그렇다는 점입니다. 그리고 들은바로는 처음보는 스페인사람과 포르투갈사람이 의사소통이 어느정도는 가능하다고 합니다.
11/06/27 01:37
미국에 어학연수겸 여행겸 가서 7달 정도 있었는데,
같이 지냈던 스페인 사람이 처음본 브라질 사람과 자연스럽게 대화를 하더군요. 그래서 물어보니 스페인어와 포루투칼어는 상당히 비슷한점이 많아서 대화를 자연스럽게 할 수 있다고 하더군요. 그전까지는 비슷하다고 해도 다른언어라고 생각했는데 그 둘의 이야기로는 거의 같은 언어라고 할 정도로 유사한 점이 많다고 하더군요.
11/06/27 02:00
다른 나라긴 하지만 역시 옆동네라 많이 유사하군요!
이태리 6년 살았는데 관심없어서 전혀 모르다 오늘 더 많은 정보를 얻네요 피지알러들의 능력에 새삼 감탄합니다
11/06/27 08:35
스페인어 통번역학을 전공하고 있으면서 현재 외국인이 많이오는 샵에 근무하고 있는 휴학생입니다. 간혹 이태리 분들이 오시기도 하는데, 재미삼아서 스페인어로 말을 걸어보면 그쪽에서도 반갑게 이태리어-_-;로 인사해주시고, 대략적인 내용을 서로의 언어로 말하면서도 의사소통에 그다지 큰 어려움이 있지는 않습니다. 심한 사투리의 방언정도로 여길수 있을 정도더군요? 비약이 심하긴 하나, 서울-제주 정도로 생각하셔도 무방할 듯 합니다. 같은 맥락으로, 브라질이나 폴투갈에서 오시는 손님과도 그리 어렵지 않게 의사소통이 가능합니다.
위에 설명이 잘 되어있는 바, 파생된 어원이 같기 때문에 라틴어를 하실 수 있다면 스페인어는 정말 쉽게 배울 수 있으실 듯 합니다.
|