PGR21.com
- 모두가 건전하게 즐길 수 있는 유머글을 올려주세요.
- 유게에서는 정치/종교 관련 등 논란성 글 및 개인 비방은 금지되어 있습니다.
Date 2008/08/21 17:27:04
Name Timeless
Subject [유머] [텍스트 + 실화 + 타임리스 = (바쁘면) 텍실타!] 한국 여고생과 일본 여고생 대화
제 친구 이야기입니다.

여고 다닐 때 일본 자매결연학교(여기도 여고) 학생들이 단체로 와서 1주일간 한 명씩 짝꿍을 만들어줬다고 합니다.

짝꿍이 된 친구와는 영어로 대화를 했다고 하네요.

인사하고, 통성명하고 나서 짝꿍이 물어봤데요.

"하우 매니 브라자스 두 유 해브?"

친구는 순간 당황했으나.. '얘네 나라는 친해지기 위해서 일단 이런 것을 물어보는구나' 하고 생각을 해서,

"six or seven?"

이라고 대답을 하니 짝꿍이 깜짝 놀라더랍니다.

짝꿍: 그렇게 많아?
친구: 글쎄.. 이게 많은건가? 나는 평균이고, 나보다 더 많은 사람들도 많은데..
짝꿍: 정말? 와~ 신기하다.
친구: 너는 몇 개 있는데?
짝꿍: 하나!
친구: 그..그래?
짝꿍: 요즘 일본은 다 이 정도야.

친구는 생각했습니다.

'일본애들 속옷 하나로 어떻게 살지...'

그 대화는 어떻게 넘어갔고, 1주일간 그 짝꿍과 지내면서 알게 된 사실이 있다고 합니다.


일본은 th 발음을 ㅈ으로 한다는 것.

mother은 마더가 아닌 '마자', father는 파더가 아닌 '파자'로 발음을 합니다.

따라서 '브라자스'는 속옷 갯수가 아니라 형제 수였다는 것을...



그나저나 친구야 너 속옷 6~7개구나..

통합규정 1.3 이용안내 인용

"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.
법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
밀가리
08/08/21 17:29
수정 아이콘
아싸 1등.
테란나이트
08/08/21 17:29
수정 아이콘
아 시간이 없어서 ㅠㅠ 제목만 보고갑니다~
언뜻 유재석
08/08/21 17:31
수정 아이콘
순위권~

항상느끼는 거지만 유머는 설명을 하게되면 재미없어집니다.
Rocky_maivia
08/08/21 17:31
수정 아이콘
비슷한 예로 엑스재팬 cd를 찾고있었는데 알바가 못알아듣더군요.
일본식 발음을 문득 생각해내서 "에크스 자판!"말했더니 바로 찾아 주더군요.
08/08/21 17:38
수정 아이콘
상관없는 이야기지만 일본사람들에 비해 우리가 영어발음은 좀 더 좋은 편인가요?
08/08/21 17:39
수정 아이콘
제가 호주에서 만난 일본친구들은 영어를 참 잘하더군요.
발음도 한국인들과 거의비슷하구요...
brother로 브라더로 발음잘하던데..^ ^;;
Sinclair
08/08/21 17:42
수정 아이콘
각 요일마다 입는 속옷이 따로 있겠군요..
08/08/21 17:44
수정 아이콘
''태극기 휘날리며'의 일본판 제목이 '브라자훗도'였죠
....brotherhood
대말마왕
08/08/21 18:10
수정 아이콘
역대 가장 재미있는 이야기~
08/08/21 18:10
수정 아이콘
일본에서 홈스테이하던 첫날 그집딸이 저에게 자구 "파자~ 파자~" 이러면서 물어보길래 엄청난 고민 후 잠옷(파자마)이라고 생각하고는 가지고 왔다고 대답했을 때가 생각나네요.
아장아장
08/08/21 18:11
수정 아이콘
어디선가 봤던 텍스트 유머하고 비슷하네요^^;;
지식iN
08/08/21 18:13
수정 아이콘
Memory님// 원어민들 귀에는 별로 차이가 없겠지만, 일본어는 발음수가 적어서 한국인들의 영어 발음이 좀 더 정확한건 맞다고 생각되네요.
yellinoe
08/08/21 18:22
수정 아이콘
왜 난 일본애가 남자형제 물어본줄 알았찌?(1)
그리고 그렇게 많이 필요할줄은,,
08/08/21 18:28
수정 아이콘
일본 사람 영어 발음은 워낙 유명해서 양키애들이 감안하고 들어서 뭐 대충 알아듣지만,

우리나라 사람 영어 발음은 F와 P, B와 V 구분을 안!해서 가끔 못 알아듣는 경우가 있죠.

뭐 억양으로 인한 문제는 피차일반이라고 생각합니다.
Zakk Wylde
08/08/21 18:37
수정 아이콘
저도 고등학생때 자매결연 학교에서 온 친구가
마자구즈 마자구즈를 외치길래 저쉑 뭔소리야 했는데...

나중에 알고나니
엄마거위 엄마거위 -_ -;;;
08/08/21 18:43
수정 아이콘
이분 아직도 유게에 계시는군요 -_-^(????)
Wanderer
08/08/21 19:34
수정 아이콘
타임리스님의 영향력이란 참... 대단하십니다. 일단 올리시기만 하면 재미여부에 관계없이 뜨거운 관심(?)을 받으시니~~~
율리우스 카이
08/08/21 19:41
수정 아이콘
같이 외국유학하면 모 금방 비슷해지지만, 거기나 우리나 외국물없이 자국에서 영어배운다는 가정하에는...

적어도 발음에 있어서는 우리가 압도적으로 좋다고 하더군요. 그러나 커뮤니케이션 능력은 거기서 거기.. 발음 좋아봤자 말못하면 말짱 황이라는.
청새치
08/08/21 20:02
수정 아이콘
일본어를 초중급 실력인데 탐리스님 덕분에
f.s.s.에서 마쟈의 이름을 왜 그렇게 지었는지 지금 납득했네요.
여태까지는 그냥 단순히 이름으로만 받아들이고 있었어요.
IntiFadA
08/08/21 20:03
수정 아이콘
뭐.....

원어민에게 한국 사람들의 "Happy birthday"가 "Happy bus day"로 들린다는 말을 들었던 터라...
우리 귀에 이상하게 들릴 뿐 사실 근본적으로 별 차이는 없는 것 같기도 하더군요...
새벽오빠
08/08/21 21:14
수정 아이콘
실망이다......재밌다니 ㅠㅠ
llVioletll
08/08/21 22:24
수정 아이콘
다들 맥을 못짚고 계시군요..

지금 탐리스님의 성별이 '여자' 친구의 실화를 말하고있는겁니다..

염장글이다 이거죠..
arq.Gstar
08/08/21 22:36
수정 아이콘
일본인 친구가 참 만화책을 좋아했습니다.
같이 만화책을 사러 갔습니다.
열혈강호 등을 보여주면서 이거 어떠냐 저거 어떠냐 라고 했습니다.

그러자 일본인 친구가 '아사, 아사~' 이러는겁니다.

나중에 알았지만 other .... ..... ㅠㅠ;
Darwin4078
08/08/22 01:08
수정 아이콘
근데 원어민이 들으면 한국사람이나 일본사람이나 영어발음은 거기서 거기라는거죠..-_-
08/08/22 09:16
수정 아이콘
거기서 거깁니다.ㅡ_ㅡ 조금 낫고 아니고 그런거 없습니다. 걍 다 !@#$%!로 들리는겁니다.
있는혼
08/08/22 09:51
수정 아이콘
솔직히 일본사람들 영어하는건 거의 못알아 듣죠..
정말 하우 매니 브라자스 두유 해브 이럽니다..
목록 삭게로! 맨위로
번호 제목 이름 날짜 조회
68445 [유머] [텍스트 + 실화 + 타임리스 = (바쁘면) 텍실타!] 좋은 친구 [19] Timeless6146 09/12/12 6146
67004 [유머] [텍스트 + 실화 + 타임리스 = (바쁘면) 텍실타!] 우리 딸이랑 무슨 관계야? [11] Timeless6427 09/11/14 6427
66398 [유머] [텍스트 + 실화 + 타임리스 = (바쁘면) 텍실타!] 1차 때 Timeless는 어디있었나? [33] Timeless6562 09/11/02 6562
63001 [유머] [텍스트 + 실화 + 타임리스 = (바쁘면) 텍실타!] 유머 실패 [45] Timeless5543 09/08/06 5543
59988 [유머] [텍스트 + 실화 + 타임리스 = (바쁘면) 텍실타!] 스승의 날 [20] Timeless5273 09/05/15 5273
57444 [유머] [텍스트 + 실화 + 타임리스 = (바쁘면) 텍실타!] 안과에 다녀오신 어머니 [8] Timeless5227 09/03/07 5227
56395 [유머] [텍스트 + 실화 + 타임리스 = (바쁘면) 텍실타!] 오늘의 주인공이죠! [23] Timeless5976 09/02/08 5976
56306 [유머] [텍스트 + 실화 + 타임리스 = (바쁘면) 텍실타!] 바빠서 택실 탔는데 [34] Timeless5243 09/02/06 5243
53660 [유머] [텍스트 + 실화 + 타임리스 = (바쁘면) 텍실타!] 어머니 감사합니다. [41] Timeless5729 08/11/13 5729
53355 [유머] [텍스트 + 실화 + 타임리스 = (바쁘면) 텍실타!] 11월도 일어공부 열심히 해야지! [47] Timeless5909 08/11/04 5909
51828 [유머] [텍스트 + 실화 + 타임리스 = (바쁘면) 텍실타!] 우리형 이야기 [14] Timeless5970 08/09/06 5970
51467 [유머] 유머게시판이 닫힌 이유가 혹시... [10] 7339 08/08/23 7339
51385 [유머] [텍스트 + 실화 + 타임리스 = (바쁘면) 텍실타!] 한국 여고생과 일본 여고생 대화 [26] Timeless8416 08/08/21 8416
50711 [유머] [텍스트 + 실화 + 타임리스 = (바쁘면) 텍실타!] 거..건망증? [19] Timeless5001 08/07/26 5001
50377 [유머] [텍스트 + 실화 + 타임리스 = (바쁘면) 텍실타!] 쥐주사 [39] Timeless5108 08/07/15 5108
50051 [유머] [고전,단문] 머씨 4 형제 [8] 물맛이좋아요4602 08/07/04 4602
50043 [유머] [텍스트 + 실화 + 타임리스 = (바쁘면) 텍실타!] 노안 친구의 실화 [30] Timeless6159 08/07/04 6159
목록 이전 다음
댓글

+ : 최근 1시간내에 달린 댓글
+ : 최근 2시간내에 달린 댓글
맨 위로