:: 게시판
:: 이전 게시판
|
이전 질문 게시판은 새 글 쓰기를 막았습니다. [질문 게시판]을 이용바랍니다.
통합규정 1.3 이용안내 인용"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
05/07/13 11:11
Of those expected only a few turned up.
[] 부분이 표시가 안돼 있지만,, a few 일 것 같군요. 그런데 말이죠. 어디서 나온 문제인지는 모르겠지만 문장 틀렸어요. of those expected 이 부분은 of those (who were) expected 정도로 볼 수 있는데, 불완전한 문장이란 말입니다. expect는 목적어를 취하긴 하는데, 그 형태는 expect + to 부정사 / expect + sb(sth) + to 부정사 / expect + that절.. 요런 형태에요. ~하기를 기대하다, 누가(혹은 어떤 사물이) ~ 하기를 기대하다, that절 이하를 기대하다.. 이런 식으로 쓰는데, 문제에서는 기대된 사람들 이라고만 딸랑 돼있거든요. 만약에 문제와 같이 원어민한테 말하면.. expected to do what?? 요런 식으로 다시 물어볼걸요.. 맞는 문장은 Of those expected to come, a few turned up. 올 것으로 기대된 사람들 중에서 몇 명만 모습을 드러냈다. 이렇게 되어야 합니다. 우리말로도 어떤 현상, 결과 등을 기대하다라고는 하지만, 그냥 사람들을 기대하다 라고는 안하잖아요. 사람들이 ~하기를 기대하다라고 하지.. 그건 그렇고, 몇 번 마린님의 질문에 답을 하면서 느낀 건데, 지금 보고 계시는 문제집을 바꿀 것을 추천합니다.;;;;
05/07/13 12:14
youreinme님//
[Of those expected only a few] 입니다. ㅈㅅ 근데 지금 문제는 몇년전 시험에 나온 지방직 공무원 시험 기출문제 인데요;;
05/07/13 13:15
네, 몇 년 전 형식적인 문법사항에 치우친 시험이라고 생각하니 그럴만 하군요.
위에서는 틀렸다는 단정적인 표현을 쓰긴 했지만, 앞뒤 잘라놓고 those expected 라는 표현자체는 '문법적으로'는 문제가 없습니다. 관계대명사+be동사의 생략 혹은 분사의 후치수식으로 보면 되니깐요. 그런데 앞에서 얘기했듯이 의미를 놓고 보자면 상당히 어색해요. 당장 구글 검색을 해보시거나, 가지고 계신 영영사전 등을 찾아보세요. expect + 사람. 으로 딸랑 끝나는 경우는 아마 보기가 힘드실 겁니다. 뭐,, 실제 담화 상황에서 굳이 to come 이라고 붙이지 않아도 의미가 통한다면(대화가 계속 이어지는 중간이라든지..) 질문하신 것과 같은 문장도 가능하기는 하겠죠. 틀렸다->어색하다로 정정하기로 할께요.
|