PGR21.com
이전 질문 게시판은 새 글 쓰기를 막았습니다. [질문 게시판]을 이용바랍니다.
Date 2010/02/23 02:21:45
Name 블랙야크
Subject 프로그램 한글화 중인데, 간단한 문장 번역 부탁드립니다.
어떤 프로그램을 한글화 중인데, 막히는 문장이 있어서 올리게 되었습니다.
Unless the icon turns green, it could indicate a problem with your network configuration.
, 다음 부분은 '네트워크 구성에 문제가 있음을 나타낼 수 있습니다.'라고 번역 했는데, 앞부분을 어떻게 번역해야 할지 모르겠습니다.

Click to access the transfer cap settings에서 transfer cap을 머라고 번역해야 될까요?
현재는 전송 제한이라고 번역했습니다만...(다른 언어 파일 참고했음)

A firewall/router is limiting your network traffic
방화벽/라우터에 네트워크 트래픽이 제한됩니다(?) <--이 번역이 맞나요?

통합규정 1.3 이용안내 인용

"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.
법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
10/02/23 02:27
수정 아이콘
1. unless는 if not으로 해석하면 되는 것 같더군요. 아이콘이 녹색이 아니라면 (녹색으로 변하지 않는다면) 정도..?

2. cap은 capacity의 준말일 수도 있겠지만 억측이구요..

3. 제한됩니다가 아니라 방화벽/라우터가 네트워크 트래픽을 제한하고 있다. 가 맞는 것 같네요.
블랙야크
10/02/23 02:31
수정 아이콘
친철한 답변 너무 감사드립니다.(__)꾸벅
3번은 답변자 분의 말이 맞는 것 같습니다. 영어 실력이 딸려서 구글 번역기를 돌렸다 보니...
앞부분에 '연결 가능하지 않음(Not Connectable)' 이라는 부분이 있으니, 그게 맞는듯 하네요.

수고하세요.
블랙야크
10/02/23 02:43
수정 아이콘
한가지 더 물어봐도 될까요?
Use the data in the complete folder.
데이터가 있는 전체 폴더를 사용합니다.
전체 폴더의 데이터를 사용합니다.

둘중 어느게 정확한가요? 아니면 뭐가 더 정확한지요?
블랙야크
10/02/23 02:50
수정 아이콘
자꾸 물어보게 되서 죄송하니다. 마지막 입니다.
(Never)는 어떻게 번역해야 될까요?
결코 ~하지 않는, 절대 ~ 하지 않는 이런 뜻인걸로 아는데요, 프로그램 한글화다 보니 저렇게 적을 수가 없어서요.
None의 번역이 '없음'인 것 처럼 이렇게 번역이 되야 하거든요...
ArcanumToss
10/02/23 02:54
수정 아이콘
토렌트 번역하시나요?

- 해당 아이콘이 녹색으로 바뀌지 않는다면, 그것은 네트워크 설정 문제의 징후가 될 수 있다(네트워크 설정 문제일 수 있다).
- 방화벽/라우터가 네트워크 트래픽을 제한하고 있다.
- 전송량 설정에 접근하려면 클릭하라.

- 완성된 폴더 안의 데이터를 사용하라
블랙야크
10/02/23 03:01
수정 아이콘
네. 토런트 번역 중입니다.
Never가 쓰인 곳은 달랑 '(Never)||'이렇게 되어 있네요.
MS 용어 검색 사이트(www.microsoft.com/language/ko/kr/default.mspx)에서 검색하면 되는데, never, in, on 이런 것들은 검색이 되질 않더라고요. 반대로 번역 용어로 검색해야 나옵니다.
목록 삭게로! 맨위로
번호 제목 이름 날짜 조회
74999 푸마 신발 새척 방법 (쎄무라고 하나..) [3] 賢熙2366 10/02/23 2366
74998 대학새내기... 노트북 vs 데스크탑??? [27] aegis20006030 10/02/23 6030
74997 mp3를 dcf로 변환하려고 합니다. 프로그렘 추천 부탁드려요! [3] mdseo2861 10/02/23 2861
74996 노트북 포맷시에 오류에 대해 질문합니다. OnlyJustForYou2202 10/02/23 2202
74995 클래식 음악 초반 테크트리 질문입니다. [7] 몽키.D.루피2451 10/02/23 2451
74994 스타2 베타에서 화면전환 어떻게 하나요? [3] 리스2097 10/02/23 2097
74993 파리떼 트로이 목마 치료법좀.. 개떵이다2139 10/02/23 2139
74992 주기율표 외우는 법 좀 알려주세요. [19] 거침없는몸부4186 10/02/23 4186
74991 박지성 일본시절 일왕배 우승 [3] 난다천사2854 10/02/23 2854
74990 그래픽 카드도 뽑기운이 있나요?? 솜사탕흰둥이2169 10/02/23 2169
74989 노스페이스 자켓 세탁 질문입니다. [2] 담백한호밀빵2233 10/02/23 2233
74988 김광석씨가 하늘로 돌아가셨을때 질문드립니다 [7] 총사령관2115 10/02/23 2115
74987 피온2 질문드립니다.. [6] 하루를산다1964 10/02/23 1964
74986 박지성선수가 일본에서 축구선수를 했을때요. [11] 로즈마리2233 10/02/23 2233
74985 프로그램 한글화 중인데, 간단한 문장 번역 부탁드립니다. [9] 블랙야크1427 10/02/23 1427
74984 동영상 편집에 대한 질문입니다 [5] 王天君1568 10/02/23 1568
74983 통구이 바베큐를 시켰습니다. [5] mirtoss2243 10/02/23 2243
74982 유머란에 있었던 동영상을 못찾겠네요. [1] Coa1371 10/02/23 1371
74981 맨유 미드필드 자켓 세탁방법 [3] Neo2170 10/02/23 2170
74979 노트북 추천좀 부탁드립니다 ㅠㅠ [5] 행운의여신1507 10/02/23 1507
74978 컴퓨터 견적질문입니다. [4] 아우쿠소1982 10/02/23 1982
74976 [정치?] 진보주의란? [3] KyRiE2552 10/02/23 2552
74975 아버님 첫 월급 선물이요! [9] WestSide2174 10/02/23 2174
목록 이전 다음
댓글

+ : 최근 6시간내에 달린 댓글
+ : 최근 12시간내에 달린 댓글
맨 위로