:: 게시판
:: 이전 게시판
|
- PGR21 관련된 질문 및 건의는 [건의 게시판]을 이용바랍니다.
- (2013년 3월 이전) 오래된 질문글은 [이전 질문 게시판]에 있습니다. 통합 규정을 준수해 주십시오. (2015.12.25.)
통합규정 1.3 이용안내 인용"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
23/02/22 09:54
A: a politician believing in what he says
B: the others C: stop believing him a politician believing in what he says에서 a policitian을 believing in what he says의 의미상 주어로 볼 수도 있습니다.
23/02/22 10:57
네이버 사전 take의 30번 뜻으로 이해하면 될 것 같습니다.
30. 필요하다, 있어야 하다 It only takes one careless driver to cause an accident. 사고가 나는 데는 부주의한 운전자 한 명만 있으면 된다. (---> 부주의한 운전자 한 명이 사고를 낸다(한명만 있어도 사고가 난다)) 우리나라 어법책에서처럼 설명을 덧붙이자면, to stop believing him의 의미상 주어로 for the others가 온 것이고, a politician 뒤의 believing in what he says는 a politician을 수식하는 분사구로 봐도 좋고 a politician을 의미상 주어로 갖는 동명사구로 봐도 좋구요. 해석하면, '다른 사람들이 그(정치인)의 말을 믿지 않는 데에는 자신의 말에 신념을 가진 한 명의 정치인만 있으면 된다.' (자신의 말을 확신하는 정치인 한 명만 있어도 사람들은 그 정치인의 말을 믿지 않는다) 참고로, 네이버 해석은 다음과 같습니다. '정치인이 자신의 말을 믿으면 다른 사람들이 그를 믿지 않게 된다'
23/02/22 11:01
언급해주신 문장 형식으로 보면,
'C하는 데에 A가 필요하다' only의 뜻을 더하면, 'C하는 데에는 A만 있어도 충분하다' 즉, '정치인 한명만 있어도 사람들은 안믿는다'
|