PGR21.com
- 모두가 건전하게 즐길 수 있는 유머글을 올려주세요.
- 유게에서는 정치/종교 관련 등 논란성 글 및 개인 비방은 금지되어 있습니다.
Date 2024/05/28 14:50:25
Name Rober
File #1 1.jpg (1.76 MB), Download : 65
File #2 2.jpg (1.28 MB), Download : 62
출처 https://www.fmkorea.com/best/7073809921
Subject [기타] 구글 AI 번역기 성능 (수정됨)




특이점은 이미 왔나?

통합규정 1.3 이용안내 인용

"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.
법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
24/05/28 14:56
수정 아이콘
연애편지는 좀...
24/05/28 14:58
수정 아이콘
잘 보다가 마지막에 흠칫... 번역기가 돌렸지만 모자이크 필요한거 아닐까요?
덴드로븀
24/05/28 15:04
수정 아이콘
[기본적으로 '남녀노소 누구나 건전하게 웃을 수 있는 게시판' 지향합니다.]
24/05/28 15:06
수정 아이콘
펨코스러운 글이네요
손꾸랔
24/05/28 16:28
수정 아이콘
승정원일기에 동래부사 이서우가 나오는데 왜 인간번역에는 그 대목을 왜 쏙 빼먹었나 확인차 나무위키 갔다가 해당 부분은 못찾고 대신 고전번역원이 제공하는 자동번역기 링크 걸어놓은걸 보고 거기다 원문 집어넣어보니 여기도 잘 뽑혀나오네요.

혁연(赫然)은 검술(劍術)은 천하에 모두 있는데 일본이 으뜸인데 우리나라만 유독 전습(傳習) 하는 사람이 없으니 마음이 항상 개탄스럽습니다.
신이 동래(東萊)에 한 사람을 보내어 전습(傳習) 하게 하고, 부사 이서우(李瑞雨)에게 검술(劍術)을 배울 수 있는지의 여부를 형세를 보아 서로 통하겠다는 뜻으로 말을 전하였는데, 지금 그가 답한 내용을 보니 전할 길이 있는 듯하다고 하였습니다.
신의 관하(管下)에 배울 만한 한 사람이 있으니 이 사람을 내려보내는 것이 어떻겠습니까?
상이 이르기를, 보내는 것이 좋겠다고 하였다.

오늘도 결론: 나무위키는 시간 잡아먹는 하마
Underwater
24/05/28 17:36
수정 아이콘
근데 삼국지나 이런건 번역가가 번역한걸 미리 학습한건 아닐까요?
24/05/28 18:20
수정 아이콘
승정원 일기 다 번역하려면 몇 십 년이 걸린다고 하던데 이제 곧 되려나요.
이른취침
24/05/28 19:08
수정 아이콘
번역을 하느니 번역기를 만들겠다는 생각이 더 빠르네요.
탑클라우드
24/05/28 20:34
수정 아이콘
진짜 문서 번역은 조만간 정복될 듯 하기도 합니다
퀀텀리프
24/05/29 09:52
수정 아이콘
태초에 하나님이 말씀으로 천지를 창조하시니라..
Generated by Language
24/05/31 11:15
수정 아이콘
이거 해외소설 번역 신입니다
목록 삭게로! 맨위로
번호 제목 이름 날짜 조회
501100 [유머] 일본 다이소의 "애완동물" 번역이 초월번역인듯 하지만, 한편으로는 훌륭하다. [8] 마네6474 24/06/07 6474
501023 [유머] 실시간 일본 야후뉴스 댓글 폭발한 주제 [97] 김삼관10308 24/06/05 10308
500698 [유머] 사실은 오역인 매드맥스의 명대사 기억해 줘! [37] 캬라7214 24/05/29 7214
500625 [기타] 구글 AI 번역기 성능 [11] Rober4370 24/05/28 4370
500525 [유머] 일본영화도 심한 번역문제 [15] 롤격발매기원7065 24/05/26 7065
500423 [게임] 2024년 e스포츠 게임 최고 상금 규모 [10] STEAM4687 24/05/24 4687
500235 [연예인] 피식대학 썸네일, 업로드 직후 해외반응 정리 [31] 조선제일검8888 24/05/21 8888
500090 [기타] 네티즌들로부터 최고의 광고라는 소릴 듣고 있는 영상 [19] 아롱이다롱이10622 24/05/18 10622
499960 [기타] 케타민으로 우울증 치료 중인 일론 머스크 [18] 여행의기술8000 24/05/16 8000
499741 [기타] 블랙홀을 향하여 다이빙! (NASA 시뮬레이션 영상) [5] 덴드로븀4357 24/05/11 4357
498030 [기타] 알리,상품페이지 번역 대참사 [13] Lord Be Goja6562 24/04/05 6562
497217 [유머] 김택진 위인전 번역 태명문 [18] KanQui#17774 24/03/21 7774
497182 [게임] 벽람항로 개발사의 차기작 한국 출시 확정! [12] 묻고 더블로 가!6189 24/03/20 6189
496804 [유머] 삼성 번역의 클라스 [12] 무딜링호흡머신7308 24/03/13 7308
496375 [기타] 마이크로소프트) 윈도우 11 안드로이드 앱 지원 종료 [2] 타카이6040 24/03/06 6040
496364 [유머] 어떻게 정발도 안된 만화를 스포 하시는거죠? 혹시... [26] 캬라9285 24/03/06 9285
495743 [스포츠] 바둑 / 농심배 한국 우승 후 중국 기사 댓글 번역해 왔습니다. [16] 물맛이좋아요7389 24/02/24 7389
495330 [게임] 게임 번역이 개판이다 [7] 주말6952 24/02/17 6952
495084 [게임] 요즘 마인 크레프트 근황 [3] 물맛이좋아요8582 24/02/12 8582
495027 [유머] 유튜브 자동번역 근황 [1] Myoi Mina 10152 24/02/10 10152
494868 [게임] 충격적인 러브라이브 모바일 번역 근황 [21] 묻고 더블로 가!9184 24/02/07 9184
494506 [유머] 아이돌 소통앱 번역 대참사 모음.jpg [17] Myoi Mina 10325 24/02/01 10325
493837 [텍스트] 닌텐도 미야모토 시게루의 흥행의 기준 [34] 주말9686 24/01/18 9686
목록 이전 다음
댓글

+ : 최근 1시간내에 달린 댓글
+ : 최근 2시간내에 달린 댓글
맨 위로