PGR21.com
이전 질문 게시판은 새 글 쓰기를 막았습니다. [질문 게시판]을 이용바랍니다.
Date 2011/02/13 12:50:40
Name 3947
Subject 우리나라의 외서 번역 수준을 어떻게 생각하시나요?
안녕하세요 피식인분들

(글내용은 질문이라기 보다는 툴툴거림입니다;;)

혹시 리처드도킨스의 이기적유전자를 읽어보셨나요?

저는 고등학교때 읽어봤었는데 이게..도대체 무슨말인지 모르겠고 읽으면 읽을수록 아리송하더군요. 그때는 "아..내가 멍청해서 이해를 못하는구나.."라고 생각했었습니다.

그런데 고등학교를 졸업후 이기적유전자 책을 살려고 서평을 읽어보는데 많은 사람들이 번역이 엉망이고 심지어 오역된것도 셀수없을 정도로 많다 라고 이야기 하던군요. 심지어 영어원서로 읽는게 더 잘 이해가 될정도다 라고 이야기 하시는분도 있더군요.

그걸본 저는 정말 화가나더군요;; 아니 번역을 똑바로 못해서 독자들이 제대로 이해할수 없게 만들다니..번역자는 원작가와 독자들 이어주는 매개체가 되어야 하는데 그 중간에서 논리에 맞지않은 문장을 쓰고 심지어 오역까지 하다니..

물론 아주 훌륭하게 번역을 했다는 책도 많이 있지만...전체적으로 봤을때 우리나라의 외서번역의 수준에 대해서 어떻게 생각하시나요?

끝까지 읽어주셔서 감사합니다. 답변 부탁드립니다.


통합규정 1.3 이용안내 인용

"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.
법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
김연우
11/02/13 12:55
수정 아이콘
너무 안좋다고 봅니다. 다른 나라의 번역이 어떤지를 경험해봐야 객관적으로 이야기할 수 있기는 하겠지만, 그렇지 않더라도 만족할 수준이 아니라고 봅니다.

가령 기술서적 같은 경우 한국에서 쓰이는 외래어를 감안하지 않고 어처구니 없게 직역해버리는 경우가 많습니다. 예를들어 'bliizard사의 starcraft에 나오는 terran' 같은 경우를 눈보라사의 우주비행선에 나오는 지구인이란 식으로요. 그게 그나마 의미나 통하면 다행이지만, 문장의 의미도 모르고 그냥 직역해버리는, 마치 구글 번역한거 같은 느낌이 들때도 허다합니다.

원서봐라, 라는 의미가 그게 더 좋다 등등이 아니라, 어줍짢은 영어실력으로라도 읽는게 좋을만큼 번역이 형편없는 경우가 대부분이라서 그렇습니다.

우리나라의 번역서 시장이 많이 안좋은가봐요.
레몬커피
11/02/13 13:03
수정 아이콘
저도 동감입니다.

외서번역 중 특히 좋은 책, 어려운 책일수록 번역가의 수준이 매우 중요합니다. 단순히 영어글을
한글로 옮기는 걸로는 부족하고 자신이 영어원문을 읽고 그 글을 제대로 이해한 후에 옮겨야
되는데 그게 안 되는 경우가 많은듯..

특히 예로드신 이기적유전자 수준의 책들?뭐 국부론, 소유냐 존재냐 이런 책들 보면 참;;번역
을 못해놨습니다. 이런 인문고전들 보면 일반적으로 잘 안 읽히고 정~말 집중해서 보지 않으면
내용이 하나도 안들어오고 이런 경우가 많은데 전 글과 독자의 수준문제라기보다는 번역문제가
더 크다고 생각합니다.
dopeLgangER
11/02/13 13:09
수정 아이콘
저런 전문서적 번역을 할 때 해당 분야 전공자가 하는 경우가 거의 없는것도 문제고 전공서적같은경우 대학원생들 번역 셔틀하는 경우가 많다보니 개판이 될 수 밖에 없죠. 다른 일도 쌓였는데 번역 제대로 붙잡고있기 힘듭니다...그러다보니 대충 직역해놓고 덮는거죠
11/02/13 13:13
수정 아이콘
외부디자인 신경쓰는 돈으로 내용에 충실해야 하는데
양장본 만들기만 급급하니...
Summerlight
11/02/13 13:19
수정 아이콘
좋은 번역을 하려면 해당 분야도 잘 이해하면서 영어/국어도 다 잘해야 하는데 이런 실력자가 전문 번역가로 활동하는 경우는 많지 않죠. 그냥 자기 일하면 돈을 더 많이 벌거든요.
서주현
11/02/13 13:44
수정 아이콘
이기적 유전자는 발번역으로 상당히 유명하죠.
특히 교양서적쪽은 번역수준 허술한 책이 상당히 많습니다.
11/02/13 13:58
수정 아이콘
김연우 님// 레몬커피 님// dopeLgangER 님// kikira 님// Summerlight 님// 서주현 님// 답변감사합니다..제 불평을 들어주셔서도 감사하구요크크;; 영어 잘해야 겠네요.
whoknows
11/02/13 14:28
수정 아이콘
헤이우드의 정치학 이었나를 읽고 있었는데, 자유로운 기수라는 단어가 등장했습니다. 이게 뭔가 한참 생각을 했는데 도무지 모르겠더라고요. 근데 문맥상으로 파악해보니 free-rider더군요. 크크 무임승차자를 자유로운 기수로 번역하는 대학개론서라니 정말 한심하기 이를데가 없었네요.
11/02/13 14:38
수정 아이콘
가급적이면 영문의 원전을 보고있습니다. 영어표현이 직선적인데 비해 구불구불하게 번역하는 경우가 잦다는 느낌이네요. [m]
11/02/13 14:44
수정 아이콘
거의 대부분, 특히 전문서적일 수록 발번역이 많지요. 뭐 그런 번역을 해본적도 있기 때문에 할말이 없긴 합니다만..
목록 삭게로! 맨위로
번호 제목 이름 날짜 조회
99107 이번시즌 김택용,이영호 개인성적이 어떻게 되나요? [4] 아레스1628 11/02/13 1628
99106 자동차 신호위반 질문입니다 [2] 송숭주1603 11/02/13 1603
99105 아이폰4끼리 전화비 아끼는 방법 뭐뭐 있을까요? [6] 韓信1861 11/02/13 1861
99104 이대 앞에서 케이크 맛있는 가게 추천 부탁드려요. [10] amoelsol1603 11/02/13 1603
99103 acer 노트북 구매 질문입니다. [3] Katana1691 11/02/13 1691
99102 포맷후 사운드카드 드라이버 질문 입니다. [3] 하드코어1528 11/02/13 1528
99101 세계사 입문 책 추천 부탁드립니다. [5] 웰빙소고기4803 11/02/13 4803
99100 40대가 입문할 스마트폰 추천좀 해주세요^ ^; [6] 김라울2105 11/02/13 2105
99099 던전 앤 파이터에서 제일 사람 적은 서버가 어딘가요? [2] anytimeTG1713 11/02/13 1713
99098 우리나라의 외서 번역 수준을 어떻게 생각하시나요? [12] 39472707 11/02/13 2707
99097 위대한 탄생 질문입니다. [2] Sicsick1682 11/02/13 1682
99096 스타크래프트2 + 서든어택이 끊기네요..T_T [1] honestjsh1558 11/02/13 1558
99095 인터넷으로 조립컴퓨터 사면 안 되는 건가요? [7] 방패연2494 11/02/13 2494
99094 스타크래프트 화면이 이상하게 뜹니다.. [1] 잔혹한여사1304 11/02/13 1304
99091 친구에게 핸드폰을 주려고 하는데요.. [1] 개떵이다1229 11/02/13 1229
99090 취업관련 질문입니다~ [2] 굽네시대1849 11/02/13 1849
99088 스마트폰 구입 문의 : KT ->SKT,LGT [4] Lainworks1701 11/02/13 1701
99087 맨유경기볼때 저만 그런건지 좀 이상한 패턴이 있네요 [13] BLACK-RAIN2244 11/02/13 2244
99086 조립 컴퓨터 질문드립니다. [5] 하루일기1618 11/02/13 1618
99085 농구할 때의 발바닥 통증 질문입니다. [4] juckmania3239 11/02/13 3239
99082 이영호님 피씨방행인가요? [3] Nal_rA[UoS]2458 11/02/13 2458
99081 영업직과 개발직의 연봉차이는 얼마나 될까요? [7] Let's Roll2222 11/02/13 2222
99080 스타할때 화면 양옆이 짤림현상 질문 입니다. [3] 하이킹베어3011 11/02/12 3011
목록 이전 다음
댓글

+ : 최근 6시간내에 달린 댓글
+ : 최근 12시간내에 달린 댓글
맨 위로