:: 게시판
:: 이전 게시판
|
이전 질문 게시판은 새 글 쓰기를 막았습니다. [질문 게시판]을 이용바랍니다.
통합규정 1.3 이용안내 인용"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
10/03/23 14:50
좀 더 풀자면 long lane은 불운을 뜻한다고 보시면 되고
이 길도 언젠가는 끝난다, 고로 지금 이 불운도 끝날것이다, 그래서 언젠가는 좋은 일이 일어날 것이다 뭐 이정도로 되겠네요.
10/03/23 14:50
(지금은) 구부러짐이 없지만 (언젠간) 구부러짐 있을 것이다 정도로 이해하면 대충 쥐구멍 속담과 의미가 통하겠죵..
예전에 얼핏본거라 정확하지 않을지도..
10/03/23 14:52
아..저게 그런 뜻이었군요.
절대 구부러짐 없다. 계속 직선뿐이다. 기대하지 마라 -> 포기해라. 포기하면 편해. 뭐 이런 내용인줄 알았네요.
10/03/23 15:00
저는 '구부러짐이 없으니 가다보면 끝이 나올 것이다' 라고 해석했습니다. -_-a
구부러진 길이라면 헤매고 있을 수도 있잖아요...
10/03/23 15:16
몽유님과 KnightBaran.K님쪽의 해석쪽이 맞지 않나요?
긴 길이지만 샛길은 없는길이니 언젠가는 끝이 나온다는 말인것 같네요. 한마디로 고진감래 쥐구멍에 볕들날 온다는 속담과도 통하겠죠.
10/03/23 15:37
오토모빌굿님// 흠..어떻게 이해해야 구부러짐 없는 긴 골목이다가 결국엔 끝이나온다로 해석이되죠?
그리고 언젠간 구부러지는게 언젠간 좋은일이 생긴다는건가요? 그럼 골목이 구부러지면 좋은건가요? 아..제가 언어영역이 딸리나봐요;;
10/03/23 16:10
idioms.thefreedictionary.com 의 검색결과입니다.
[It is a long lane that has no turning.] Prov. Bad times cannot continue forever.; Things will soon improve. Nancy: It's been six months, and neither one of us can find work. I'm afraid we're going to lose everything. Bill: Don't despair, honey. It is a long lane that has no turning. Your luck has been bad for a long time, but it is a long lane that has no turning. I'm sure things will change soon. 이 문장 자체가 '좋은 날이 온다'는 의미는 아닌 것 같고 당신을 힘들고 지치게 만드는 상황이 영원히 계속될 것 같겠지만 사실은 '아직 갈림길이 나타나지 않은... 생각보다 긴 길일 뿐이니' 포기하지 말라는 의미인 것 같습니다. 그래서 관련 항목에 'persistence'도 나와있고....
10/03/23 16:44
앞뒤 없이 딱 저문장만 봤을 때 의미라면..
한 사람의 인생을 길에 비유한 채로 터닝은 없다고 했기 때문에 이대로 쭉 삶을 살아가야 한다.. 느낌대로 의역하자면.. "쉽지 않은 인생길에서 포기도, 그리고 과거로 돌아갈 수도 없지.(그렇기 때문에 앞으로 계속 나아가야 해.)" 정도가 되지 않을까요..? 그렇기 때문에 여기서 한번 더 나아가서 의역을 하게 되면 쥐구멍에도 해뜰날 있다. (어려운 순간에도 포기하지 않고 계속 노력하고 지내다 보면 좋은 날이 온다.) 라는 해석이 가능하지 않은가 싶네요.
|