:: 게시판
:: 이전 게시판
|
이전 질문 게시판은 새 글 쓰기를 막았습니다. [질문 게시판]을 이용바랍니다.
통합규정 1.3 이용안내 인용"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
09/08/31 17:26
일단. have had는 몽땅 had로 바꾸시길 권합니다. (부정사 빼고) 괜히 완료까지 쓰실 필요 없습니다. 그거부터 고치시고 나머지는 좀 봐야겠군요.
덧) 침이 마르고 혓바닥이 닳도록 드리는 말씀입니다만, 영작할 때 국어를 너무 멋들어지게 쓰지 마세요. 쉽고 간단하게 요점만 전달할 수 있도록 국어 문장이 나와야 영작도 편해집니다. 네, 마지막 한글 남겨놓으신 부분을 보고 첨언했습니다.
09/08/31 17:26
제 강점은 이라고 할때 strength 라는 표현은 안쓸 거 같네요. 뭔가 물리적인 느낌이 다소 강하구요
굳이 쓰시고 싶으시다면 advantage 나 merit 쪽인듯 한데 둘다 자기소개서에 별로 안어울리는 느낌입니다 제 개인적인 생각입니다만, 제 장점은 ~ 입니다. 보다 저는 ~합니다, ~ 할 수 있습니다. 가 나을 듯한데요 I myself have had a lot of experience in many fields 로요 이상 전혀 객관적이지 않은 제 생각이었습니다^^
09/08/31 17:43
퍼플레인님/ 감사합니다. had와 have had(현재완료)는 미묘하게 의미가 다르지 않나요?
로랑보두앵님/ 감사합니다. 그렇다면 차라리 strenth 부분을 빼고 ~해왔다고 표현하는게 낫겠군요~
09/08/31 17:52
Flying-LeafV님// 다르긴 한데 자기소개서라면 '현재까지 경험을 많이 쌓아왔음' 보다는 '많은 경험을 했음'이 더 임팩트 있겠죠. 특히나 자소서 내용 중에 '그 경험 덕분에 이런저런 일을 했다'라는 내용을 넣으시려면 말입니다.
그리고 일단 동사들 시제 일치시키기 작업에 들어가셨으면 합니다. 주절은 과거인데 종속절은 현재로 쓰신 부분이 눈에 많이 뜨이네요. 좀 자세히 봐드리고 싶으나 갑자기 업무의 쓰나미가 몰아닥쳐서(...)
09/08/31 17:59
First, I have had extensive customer service experience including customers needs and request since I was in highschool and university.
experience->experiences needs and request --> 의미 중복이네요 since i was in highschool ~ --> 고등학교와 대학교 시절부터,, 라는 말이 조금 어색하네요 개인적으로. 그냥 고등학교 시절부터 라고 하는게 맞지않나요? Due to that experience, I became an energetic and active individual who takes direction well. That also taught me how important enthusiasm is and to get along with people is. due to --> thanks to individual -->person to get along --> getting along Secondly, as my major was in international trade and second major was distribution, through many activities in the fields, I realized that international trade, forwarding, logistics, something like that, was very attractive work. I have made my effort to be a great worker in the fields. in international trade --> in 생략 , 전공이나 과목 앞에는 the 를 붙이셔야 해요 My final goal is to be a generalist, not just a specialist, so I have been working in XXX that is XXX(금융사) as an intern because my weakness was in stock, finance as a international trade student. I believe that will help me achieve my goal in the future. specialist, so --> specialist. Therefore,~ as a international --> 의미상 to be an international 이 맞는듯 싶은데 어떨지 모르겠네요 believe that will --> this experience will 이 날 듯 하구요 정말 허접한 퇴고 였구요 -_-; 중간중간 관사를 많이 빼먹으셨어요. 구두로 발표하실 것이 아니라면, 관사도 꼭 신경써주세요. 단/복수 두요^^
|