:: 게시판
:: 이전 게시판
|
이전 질문 게시판은 새 글 쓰기를 막았습니다. [질문 게시판]을 이용바랍니다.
통합규정 1.3 이용안내 인용"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
08/04/22 23:13
It's a pleasure meeting you는 처음 만날때 쓰는 말인거 같은데요.
즉 처음 만나서, "만나뵙게 되어 영광입니다,"정도로 쓰이는거고, i look forward to seeing you again는, "다시 만나길 학수고대 합니다."정도로 할 수 있을거 같습니다.^^; 사실 저도 순간, It's a pleasure meeting you를 "만나서 반가웠습니다."정도로 봤었는데, 다시 제대로 읽어보면 현재적인 의미로 쓰였으니, 처음 볼때 인사로 봐야 할듯 합니다.
08/04/22 23:15
윗 분 말씀이 맞습니다.
It's a pleasure meeting you: 만나서 반갑습니다. 정도로 생각하시면 되겠군요 헤어질 때 쓰려면 it was a pleasure meeting you라고 써야겠지요?
08/04/22 23:20
It's a pleasure meeting you 같은 경우는 직역을 해보면 기수님 말씀처럼 만나서 반갑다. 정도로 해석이 됩니다.
It will be a pleasure to see you again 정도로 써도 되겠네요. ^^ 아무래도 I look forward to seeing you again 처럼 미래에 대한 기대가 될테니까요.
|