:: 게시판
:: 이전 게시판
|
- PGR21 관련된 질문 및 건의는 [건의 게시판]을 이용바랍니다.
- (2013년 3월 이전) 오래된 질문글은 [이전 질문 게시판]에 있습니다. 통합 규정을 준수해 주십시오. (2015.12.25.)
통합규정 1.3 이용안내 인용"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
16/06/12 19:24
교육이랑은 1g정도만 관련있는 사람입니다. 고로 정확히 뭔지는 모르겠으나 학문이란 녀석은 죄다 영어로 되어 있고 한국에 들어온 ~학은 상당수가 대충 번역이 된 수준이라서요. 요상하다고 생각해서 생각을 좀 해봤는데
기술적 -> descriptive 처방적 -> prescriptive 이걸 각각 번역한 거라고 생각되네요. prescriptive를 처방적이라고 번역하다니 좀 참신하네요. 제 생각에 prescriptive 는 지시적이라고 번역하는게 더 좋을 것 같으며, 기술적이라는건 그냥 기술만 한다(A는 B다)는 거고 prescriptive는 지시를 한다(A일때 B해라) 는 뜻 같습니다. 다만 제가 교육학 교재를 펼쳐보지도 않은 사람인지라 추정일 뿐이고 전공하신 분이 있으면 그 분 말이 맞을거에요. 그냥 영어 상식적(?)으로 봤을때 나올법한 추론 정도입니다.
16/06/13 16:02
제 짧은 지식으로는,
학습은 말 그대로 우리가 배우고 교사가 가르치는 일반적인 과정을 일컫는 말입니다 "a라는 환경에서, b라는 방법으로 가르쳤더니 c라는 결과가 나오더라" 하는 사실적 명제로 서술이 가능하구요 그래서 단순히 기술적이다 라고 쓰이는것 같고 교수란 저 순서가 좀 다른게 "(a라는 환경에서) c라는 교수목표(결과)를 얻으려면 어떤 방법(B)을 써야할까?"로 접근하는 용어라고 합니다 학습이랑은 관점이 조금 다르죠! 따라서 단순히 '기술'하는게 아닌 적합한 방법을 찾아나가는 과정을 뜻한다는 맥락에서 '처방적'이라는 서술어가 붙었다고 외웠던것 같네용...!!!!
|