:: 게시판
:: 이전 게시판
|
- PGR21 관련된 질문 및 건의는 [건의 게시판]을 이용바랍니다.
- (2013년 3월 이전) 오래된 질문글은 [이전 질문 게시판]에 있습니다. 통합 규정을 준수해 주십시오. (2015.12.25.)
통합규정 1.3 이용안내 인용"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
21/01/12 15:31
21/01/12 15:43
저는 몽골어가 왠지 억양이 좀 한국어랑 비슷한 거 같길래
(가끔 딴 데 보고있는데 TV 다큐에서 몽골사람 나와서 뭐라뭐라 말하는게 들리면, '뭐지 뭔 한국말 들리는데 전혀 귀에 안 들어오네' 하고 봤더니 몽골어) 외국인들 귀에 들리는 한국어는 이렇겠구나 짐작했네요 흐 물론 그럼에도 한국인 입장은 벗어나지 못했지만요.
21/01/12 16:30
음..전 영어권 사용자가 보기엔 상당히 거친발음이 좀 많을거 같아요
표기도 그렇고 발음도 그렇고 쌍자음을 쓰는 경우가 많은거 같고 우리가 기역 디귿 비읍 으로 표기하는 말도 실제 발음은 영어에서 k, t, p에 가깝다고도 하니까요.
21/01/12 16:41
예전에 한글이 외국인들에게 어떤 느낌인지 알고싶으면
뒤집은 한글을 보라는 말을 들었어요. 실제로 그렇게 보니까 되게 이질적이고... 복잡해 보이더군요. 한국말도 마찬가지로 역재생한다음 들어보면 어느정도 감이 오지 않을까요...?
21/01/13 01:49
헉 그런가요?
누가 말하냐 혹은 누구와 말하냐에 따라서 조금 다르게 들릴 수 있을 것 같네요. 제가 한국말하면 다른 외국인 친구들이 부드럽게 들린다고 하더라고요.
|