PGR21.com
- 모두가 건전하게 즐길 수 있는 유머글을 올려주세요.
- 유게에서는 정치/종교 관련 등 논란성 글 및 개인 비방은 금지되어 있습니다.
Date 2018/05/02 19:02:33
Name swear
File #1 1.jpg (102.9 KB), Download : 37
출처 에펨코리아
Subject [유머] 마블은 차라리 이 번역가를 써라


이건 웃기기라도 하지...

통합규정 1.3 이용안내 인용

"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.
법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
백년지기
18/05/02 19:06
수정 아이콘
저기.. 죄송한데 안웃기면 제가 이상한건가요..
하얀사신
18/05/02 19:08
수정 아이콘
저는 웃깁니다...크크
transition
18/05/02 19:08
수정 아이콘
명번역이죠
18/05/02 19:09
수정 아이콘
적어도 뜻을 바꿔서 하진 않았으니까요
foreign worker
18/05/02 19:10
수정 아이콘
나이를 먹어서 그런 건지 전혀 안웃기네요.
성동구
18/05/02 19:18
수정 아이콘
나이랑 상관없이 그냥 서브컬쳐급인듯 합니다. 아주 어린 나이인 저도 하나도 안 웃김
18/05/02 19:34
수정 아이콘
나이보다는 한본어 드립 자체가 약간 철지났죠.
다만 유행일 때는 여러모로 크게 뻥 터졌던 유머였구요.
연필깍이
18/05/02 23:47
수정 아이콘
전 어려서 그런지 매우 웃겨요!!! 하하하하핳
....ㅠ
티모대위
18/05/02 19:13
수정 아이콘
이거 실제로 영화관에서 보면 아마 팝콘통 뒤집어쓰면서 웃을것 같습니다 크크크크
짤로 보면 그냥 유머짤이네 할텐데, 영화관 자막이 저렇다면 빵터짐 확정이죠
나이트메어
18/05/02 19:15
수정 아이콘
나중에야 엄청 까이긴 하겠지만, 그래도 극장에서의 순간만큼은 빵터짐이라는데 동감합니다.
냉면과열무
18/05/02 19:23
수정 아이콘
많이 웃길것 같긴 한데 검색어 1위를 한 3일동안 할듯..
18/05/02 19:25
수정 아이콘
(수정됨) 저는 안웃기고 엄청 짜증날 것 같습니다. 온전한 영화관람을 방해받는 거거든요. 2회차 관람이라면 모를까. 실제 극장에서 저렇게 틀면 그냥 빼도박도 못하는 트롤링입니다. 이렇게 짤로 볼때나 재밌는거죠

그 유명한 모모씨가 로봇 앤 프랭크에서 번역한 '삼체'도 하나도 안웃겼고 그 날 영화관람을 완전히 망쳤죠. 번역가가 앞에 있으면 멱살을 잡고 싶었습니다.
키무도도
18/05/02 19:32
수정 아이콘
로봇엔프랭크라는 영화에서 로봇의 대사를 ~~하삼 이렇게 번역했다가 엄청 까였던걸로 기억합니다 크크
하얀사신
18/05/02 19:33
수정 아이콘
저는 짤로 보면 웃긴데, 극장이라면 불편할 것 같아요.
18/05/02 19:23
수정 아이콘
이 번역
원래 의미를 살렸는가? O
웃긴가? O

그 번역
원래 의미를 살렸는가? X
웃긴가? X
우주견공
18/05/02 22:47
수정 아이콘
크크크틑크
류서방
18/05/02 19:27
수정 아이콘
역시 첫플의 중요성...
칼라미티
18/05/02 19:27
수정 아이콘
댓글에서 시간의 흐름이 느껴지네요.
MC_윤선생
18/05/02 19:28
수정 아이콘
재미있는데...헤헤.
남광주보라
18/05/02 19:29
수정 아이콘
크크그그극 진짜 상영관에서 저러면 난리 터질 듯. . 폭동 일어나고 팝콘 날라다닐 듯. 그날 인터넷 유게 다 점령하고 포탈 뉴스 메인도 입성
송하나
18/05/02 19:30
수정 아이콘
저도 옛날에는 웃겼는데 크크
저 영화도 거의 6년 전이니까요.
VrynsProgidy
18/05/02 19:35
수정 아이콘
예전에 한창 애니메이션 연예인 더빙할때 번역한 대사 보면 이거랑 거기서 거기죠...
인생은에너지
18/05/02 19:36
수정 아이콘
이런 싸움은 모 야매룽다 와 함께 쌍벽을 이루던 개그였는데
이렇게 분위기 싸하다니..
ColossusKing
18/05/02 19:38
수정 아이콘
아재개그가 10대에게 안먹히는것과 같은 이치입니다
monocrom
18/05/02 19:38
수정 아이콘
그러고보니 닝겐노유리와 혼또니 튼튼하군요. 킹갓르가 묘묘를들고 쎄리패는데 안부숴지는걸 보면..
이쥴레이
18/05/02 19:45
수정 아이콘
프리더 개그콘서트 번역도 생각나네요..
18/05/02 19:50
수정 아이콘
이 짤이 명짤인 이유는 대사 순서가 토르 - 로키 - 로키인데 반대로 읽어도 뜻이 통한다는 점이죠.
레드후드
18/05/02 23:54
수정 아이콘
엌 진짜 그러네요 크크킄
콩하리
18/05/02 19:53
수정 아이콘
와 2012년 하니까 1루수가 누구야? 기억나네요. 그때 그건 안 웃겼는데 그래도 이건 웃었는데.. 요즘 통 웃을 일이 없어서 이것만 봐도 피식하네요.
야크모
18/05/02 19:57
수정 아이콘
처음에 이거 보고 진짜 크크크크
제랄드
18/05/02 19:59
수정 아이콘
아 놔 크크크킄
RainbowWarriors
18/05/02 20:09
수정 아이콘
아시겠지만 저장면엔 원래 대사가 없습니다.
봄날벚꽃그리고너
18/05/02 20:27
수정 아이콘
크크크크크크크크크 웃기긴 하네요
주본좌
18/05/02 21:00
수정 아이콘
겁나 웃긴데요 크크크크크크

대사부분엔 제대로 번역하고
대사 없는부분에만 저렇게 하면 대박일거 같은데
18/05/02 21:06
수정 아이콘
전 오랜만에 보니까 웃기네요 크크
그렇구만
18/05/02 21:18
수정 아이콘
데드풀에 쓰일만하네요 크
flawless
18/05/02 23:29
수정 아이콘
이 드립이 갑분싸 드립이 되어버리다니...
아침바람
18/05/02 23:30
수정 아이콘
전 그 트랜스포머1의 메가트론과 스타스크림 사투리 버전이 웃기더라구요.
신공표
18/05/02 23:46
수정 아이콘
저 여기 올라오는 유머들 중에 미동도 안 하는 거 천지인데, 이건 웃기네요 크크크
By Your Side
18/05/03 01:11
수정 아이콘
시대를 풍미한 드립인데 크크
The)UnderTaker
18/05/03 01:20
수정 아이콘
프로불편러가 또
위원장
18/05/03 08:18
수정 아이콘
저도 재미는 없습니다.
불편이 아니라 공감이 안되는거라...
Thanatos.OIOF7I
18/05/03 16:58
수정 아이콘
계층이긴한데 유행할때 많이 터트리고 다녔던 짤인걸로..
목록 삭게로! 맨위로
번호 제목 이름 날짜 조회
326812 [유머] 파괴신 바티스타 [4] 及時雨7942 18/05/03 7942
326811 [기타] 인피니티 워 2회차 관람 후 떠오른 노래 (분위기 스포?) [6] 콜드플레이7864 18/05/03 7864
326810 [게임] 그 게임 근황 [15] Pinocchio10448 18/05/03 10448
326809 [서브컬쳐] 영화 하가렌 리뷰 [17] 좋아요13295 18/05/03 13295
326808 [기타] 대동강 맥주 축제 [26] 한박13656 18/05/03 13656
326807 [유머] LG G7 공식 영상 [25] Leeka11762 18/05/03 11762
326806 [기타] 10년을 쌓아온 그 번역가의 내공 [33] 차가운밤13328 18/05/03 13328
326805 [게임] [철권] 대회에서 단 6초 [13] Jurgen Klopp13129 18/05/03 13129
326804 [동물&귀욤] 오메 지리는 거 [15] 마스터충달8016 18/05/02 8016
326803 [기타] 인피니티워외 디지니 계열사 홍보근황.jpg [21] 말년행보관12679 18/05/02 12679
326802 [서브컬쳐] 기타 뽐뿌 충전하고 가세요 [7] 좋아요9305 18/05/02 9305
326801 [LOL] [스포츠] 상윤, 강현종 감독의 시구-시타 장면 [7] pioren9004 18/05/02 9004
326799 [서브컬쳐] 안다다씨 [7] 좋아요7817 18/05/02 7817
326798 [서브컬쳐] 그랑죠 소환 테마 드럼 커버 [8] 좋아요6920 18/05/02 6920
326797 [유머] [어벤저스3 보신분들만] [11] 스컬로매니아9954 18/05/02 9954
326796 [동물&귀욤] 물 극혐하는 수달 [4] pioren9188 18/05/02 9188
326794 [동물&귀욤] 내 아기 돌려줘! [10] 차가운밤13854 18/05/02 13854
326793 [유머] 이제야 납득이 되는 '그번역가' 쓰는 이유 [16] 길갈13219 18/05/02 13219
326792 [동물&귀욤] 새끼 수달 [11] 미캉9857 18/05/02 9857
326791 [서브컬쳐] 과톡 오타쿠 레전드 [15] 미캉11186 18/05/02 11186
326790 [유머] 마블은 차라리 이 번역가를 써라 [43] swear13953 18/05/02 13953
326789 [게임] 오타니의 존재감 [7] iwyh10926 18/05/02 10926
326787 [기타] 개봉 이후에 장르가 계속 바뀐 영화 [22] swear13649 18/05/02 13649
목록 이전 다음
댓글

+ : 최근 1시간내에 달린 댓글
+ : 최근 2시간내에 달린 댓글
맨 위로