| 
	
 | 
- 모두가 건전하게 즐길 수 있는 유머글을 올려주세요. 
- 유게에서는 정치/종교 관련 등 논란성 글 및 개인 비방은 금지되어 있습니다. 
 
	
	
 | Date | 
 
2022/12/09 12:45:05  | 
 
 | Name | 
 사나이의로망 | 
 
 | 출처 | 
 . | 
 
 | Subject | 
 [유머] 먼저 떠난 사랑하는 사람들에게 쓰는 일본 사람들의 3줄 편지  모음집. (수정됨) | 
 
 | 
 
     
  ・ 
 
 
 
私のだけ いつも同じお弁当 
 
友達に見られないように隠して食べてた 
 
母さんごめん本当はすごく美味しかったよ 
 
  
 
내 것만 항상 똑같은 도시락 
 
친구들이 못 보게 숨겨서 먹었었어요. 
 
엄마 미안해. 사실은 너무 맛있었어요.  
 
(新潟県・40・女性・어머니에게) 
 
  
 
・ 
 
  
 
面接に向かう スーツ姿のあの子 
 
若い頃のあなたにそっくりだったよ 
 
お願い、ちょっぴり力を貸してあげてね 
 
  
 
면접에 가는 정장 차림의 자식 
 
젊은 시절의 당신을 꼭 닮았어 
 
부탁이야, 조금 힘을 빌려줘. 
 
(東京都・45・女性・남편에게) 
 
  
 
・ 
 
  
 
父さん、憶えてる? 
 
結婚なんて十年早い、って怒ってたけど 
 
この子が初めて笑った日、父さんも笑ってね 
 
  
 
아빠, 기억해요? 
 
결혼이라니 10년은 이르다, 라고 화내셨지만 
 
아기가 처음 웃던 날 아빠도 웃었죠. 
 
(愛知県・20・男性・아버지에게) 
 
  
 
・ 
 
  
 
夢でいいからあなたに会いたいと思った 
 
夢でいいからあなたの声が聴きたいと思った 
 
夢でいいからあなたを感じたい、心から。 
 
  
 
꿈에서라도 좋으니까 당신을 만나고 싶다고 생각했어. 
 
꿈에서라도 좋으니까 당신의 목소리가 듣고싶었어. 
 
꿈에서라도 좋으니까 당신을 느끼고 싶어 진심으로 
 
(岡山県・61・女性 남편에게) 
 
  
 
・ 
 
  
 
おやじ 
 
見せたかったな 
 
初孫を 
 
  
 
아버지 
 
보여드리고 싶었어요 
 
첫 손자를 
 
(東京都・42・男性・아버지에게) 
 
  
 
・ 
 
  
 
息子を注意する言葉が 
 
かつて母に言われた言葉だと知る 
 
こういう思いだったんだ?ありがとう 
 
  
 
자식을 혼내는 말이 
 
에전에 어머니한테 들었었던 말이었다는 것을 안다. 
 
이런 마음이셨나? 고마워요. 
 
(東京都・36・男性・어머니에게) 
 
  
 
・ 
 
  
 
お線香 
 
あげる時間だけが 
 
あなたとの会話 
 
  
 
향을 
 
받치는 시간만이 
 
당신과의 대화 
 
(兵庫県・33・男性・아내에게) 
 
  
 
・ 
 
  
 
あなたの笑顔が見たい。 
 
あなたと手を繋いで歩きたい。 
 
ママの願い、夢の中なら叶うかな? 
 
  
 
네가 웃는 모습이 보고 싶어. 
 
네 손을 잡고 걷고 싶어. 
 
엄마의 소원, 꿈속에서라면 이루어질까? 
 
(北海道・31・女性・자식에게) 
 
  
 
・ 
 
  
 
私の大事な娘 もうすぐ四歳 
 
あなたが笑顔で天国の幼稚園へ通えるよう 
 
お母さん、毎日お空に祈ってます 
 
  
 
내 소중한 딸은 곧 네 살 
 
네가 웃는 얼굴로 하늘나라의 유치원에 다닐 수 있도록 
 
엄마, 매일 하늘에 기도해. 
 
(愛媛県・31・女性・자식에게) 
 
  
 
・ 
 
  
 
亡くなった人は、いなくなったわけではなく 
 
ずっと近くで見守っているというけれど、 
 
私には君の姿が見えたらいいのにと思う。 
 
  
 
죽은 사람은 없어진게 아니라 
 
계속 가까이에서 지켜보고 있다고 하지만 
 
나한테는 너의 모습이 보였으면 좋겠어. 
 
(大阪府・50・女性・자식에게) 
 
  
 
・ 
 
  
 
お空はどんなところかな? 
 
ママがいつの日かお空へ旅立つ時が来たら、 
 
一番にあなたに会いに行くからね。 
 
  
 
하늘은 어떤 곳일까? 
 
엄마가 언젠가 하늘로 여행갈 때가 오면 
 
첫 번째로 너를 만나러 갈게. 
 
(北海道・30・女性・자식에게) 
 
  
 
・ 
 
  
 
幼いころ、私が泣いていると決まって言う 
 
大丈夫、大丈夫 
 
くじけそうな時、今も聞こえる 
 
  
 
어렸을 적에 내가 울고 있으면 꼭 말해주시던 
 
괜찮아, 괜찮아 
 
꺾일 것 같을 때 지금도 들린다 
 
埼玉県・44・女性・할머니에게 
 
  
 
・ 
 
  
 
次の世も家族になろうと約束したね 
 
でも次は私が母になり、あなたを守りたい 
 
ママありがとう、まだしばらく見守っててね 
 
  
 
다음 생에도 가족이 되자고 약속했었지 
 
하지만 다음엔 내가 엄마가 되어 엄마를 지키고 싶어요. 
 
엄마 고마워, 아직 조금만 더 지켜봐줘 
 
埼玉県・43・女性・어머니에게 
 
  
 
・ 
 
  
 
母さんの夢を見ました 
 
夢の中でも困らせて 
 
ごめんね母さん 
 
  
 
엄마의 꿈을 꾸었습니다. 
 
꿈속에서도 곤란하게 하고 
 
미안해 엄마 
 
東京都・57・男性・어머니에게 
 
  
 
・ 
 
  
 
手を合わせて今日も思うのです 
 
あなたがここに、いない意味 
 
わたしがここに、いる意味を 
 
  
 
손을 모아 오늘도 생각합니다 
 
네가 여기에, 없는 의미 
 
내가 여기에 있는 의미를 
 
秋田県・22・女性・친구에게 
 
  
 
・ 
 
  
 
妻よあの日から早8年を迎えますね 
 
世の中は変わり、子供達は成長しました 
 
でも、あなたへの想いは変わらないよ。 
 
  
 
여보, 그날로부터 벌써 8년을 맞이하네. 
 
세상은 변하고 아이들은 성장했어. 
 
하지만, 당신에 대한 마음은 변하지 않아. 
 
奈良県・61・男性・아내에게 
 
  
 
・ 
 
  
 
卒園式、入学式、ランドセル 
 
あげられなかった時間も全て 
 
ずっとずっと愛してるから 
 
  
 
졸업식, 입학식, 책가방 
 
주지 못한 시간들도 모두 
 
계속 계속 사랑하니까 
 
愛知県・32・女性・자식에게 
 
  
 
・ 
 
  
 
どん底の私に生きる勇気をくれた 
 
君が早世したあの日の夕日は 
 
濃すぎるくらい赤かった 
 
  
 
밑바닥의 나에게 살아갈 용기를 주었다. 
 
네가 요절한 그날의 석양은 
 
너무나도 붉었다. 
 
岐阜県・47・男性・친구에게 
 
  
 
・ 
 
  
 
何一つ遺すことなく逝った母 
 
鏡を見ればその中に唯一あなたが残した物 
 
私の中にあなたの面影ありがとう 
 
  
 
아무것도 남김 없이 가신 어머니 
 
거울을 보면 그 안에 유일하게 당신이 남긴 것 
 
내 안에 당신의 모습 고마워요 
 
福岡県・54・女性・어머니에게 
 
  
 
・ 
 
  
 
泣いたのは貴女のせい。 
 
笑えたのは貴女のおかげ。 
 
全てが貴女で、貴女が全てだった。 
 
  
 
운 것은 당신 탓. 
 
웃을 수 있었던 것도 당신 덕분. 
 
모든 것이 당신이고 당신이 모든 것이었다. 
 
大阪府・56・男性・아내에게 
 
  
 
・ 
 
  
 
『あなたがいなくても、大丈夫。』 
 
急になくした、彼の笑顔に 
 
線香立てつつ、精一杯の強がり。 
 
  
 
당신이 없어도 나 괜찮아. 
 
갑자기 잃어버린 그의 웃는 얼굴에 
 
향을 피우면서, 있는 힘껏 강한척. 
 
静岡県・39・女性・남편에게 
 
  
 
・ 
 
  
 
お義父さん、見てください。 
 
赤ちゃんが産まれましたよ。 
 
息子さんが、お父さんになりました。 
 
  
 
아버님 봐주세요. 
 
아기가 태어났어요. 
 
아버님의 아들이 아버지가 됐어요. 
 
兵庫県・39・女性・시아버지에게 
 
  
 
・ 
 
  
 
父のしたこと全部してみたい 
 
父が行った所全部行きたい 
 
父が行きたかった所代わりに行きたい 
 
  
 
아버지가 한 거 다 해보고 싶어 
 
아버지가 갔던 곳 다 가고 싶다 
 
아버지가 가고 싶었던 곳 대신 가고 싶다 
 
山形県・42・女性・아버지에게 
 
  
 
・ 
 
  
 
「ママの子どもでよかったよ」 
 
娘からの最後の手紙は、私の生きる原動力 
 
笑顔の遺影に励まされ、今日も頑張るよ 
 
  
 
엄마의 아이로 태어나서 다행이야. 
 
딸의 마지막 편지는 나의 삶의 원동력 
 
웃는 얼굴의 영정에 격려 받았으니까, 오늘도 힘낼게 
 
千葉県・48・女性・자식에게 
 
  
 
・ 
 
  
 
父さんが逝って23年 
 
心の中で何千回、「大好き」って言ったかな 
 
生前一度も言えなかったから。ごめんね 
 
  
 
아버지가 돌아가신 지 23년 
 
속으로 몇 천번이나 사랑해요라고 했을까? 
 
생전에 한 번도 말을 못했으니까. 미안해요. 
 
広島県・55・女性・아버지에게 
 
  
 
・ 
 
  
 
寒い日が続くと母さんの指を思い出します。 
 
ひび割れた指で料理を作っていた母さんを。 
 
天国は寒くないですか。心配です。 
 
  
 
추운 날씨가 계속되면 엄마의 손가락이 생각납니다. 
 
갈라진 손가락으로 음식을 만들던 엄마. 
 
천국은 춥지 않나요? 걱정이에요 
 
兵庫県・78・男性・어머니에게 
 
  
 
・ 
 
  
 
会いたい、会いたいよ、ばあば 
 
お化けでも、幽霊の姿でもいい 
 
その手に触れたい、もう一度だけでいいから 
 
  
 
보고 싶어 보고 싶어, 할머니 
 
귀신이라도, 유령의 모습이라도 좋아 
 
손을 잡고 싶어, 한 번만이라도 괜찮으니까. 
 
兵庫県・44・女性・祖父へ・祖母へ 
 
  
 
・ 
 
  
 
お母さん私もお母さんになったんだよ 
 
結婚式孫の顔みせたかったけど 
 
笑顔も涙もきっと空からみてるよね 
 
  
 
엄마 나도 엄마가 됐어. 
 
결혼식, 손자 얼굴 보여주고 싶었는데 
 
웃음도 눈물도 분명 하늘에서 보고 있겠죠. 
 
岐阜県・31・女性・어머니에게 
 
  
 
・ 
 
  
 
負んぶさえしてやれなかったねごめんね 
 
これからは背負ったリュックに君の写真 
 
どこへ行く時も一緒だよ 
 
  
 
업어주지도 못했었네. 미안하다. 
 
이제부터는 짊어진 가방안의 너의 사진 
 
어딜 가도 함께야. 
 
徳島県・63・女性・자식에게 
 
  
 
・ 
 
  
 
「大丈夫、あんたはいい娘だから。」 
 
その一言に救われたよ 
 
ありがとうママ 
 
  
 
'괜찮아, 넌 착한 딸이니까' 
 
그 한마디에 구원받았어 
 
고마워 엄마 
 
東京都・37・女性・어머니에게 
 
  
 
・ 
 
  
 
バスの後ろに 
 
父と同じ癖の人が 
 
涙で振り返れず 
 
  
 
버스 뒷좌석에 
 
아버지와 같은 버릇의 사람을 
 
눈물때문에 뒤돌아보지 못하네. 
 
 東京都・59・男性・아버지에게 
 
  
 
・ 
 
  
 
お父さん。この春私は、結婚しました。 
 
苗字が変わっても、どんなに月日が経っても 
 
これからもずっとあなたの娘でいさせてね。 
 
  
 
아빠, 이번 봄에 저는 결혼했어요. 
 
성이 바뀌어도 아무리 세월이 흘러도 
 
앞으로도 계속 아빠 딸로 있게 해줘요. 
 
愛知県・27・女性・아버지에게 
 
  
 
・ 
 
  
 
幾つ年を重ねても 
 
思い出した瞬間に涙が滲むのは 
 
あなたが今も大切な人だから 
 
  
 
몇 년이 지나도 
 
생각나는 순간에 눈물이 글썽글썽해지는 건 
 
당신이 지금도 소중한 사람이니까 
 
 秋田県・40・女性・할아버지에게 
 
  
 
・ 
 
  
 
そばに居るのは分かっています。 
 
だけどそれだけじゃ寂しいのです。 
 
たまには笑顔を見せて下さい、夢の中でも。 
 
  
 
옆에 있는거 알아요. 
 
하지만 그것만으로는 외로워요. 
 
가끔은 웃는 얼굴을 보여주세요, 꿈속에서라도 
 
大阪府・46・女性・남편에게 
 
  
 
・ 
 
  
 
じぃじ 
 
いつもありがとう 
 
娘をよろしくお願いします 
 
  
 
할아버지. 
 
항상 고마워요. 
 
딸을 잘 부탁합니다. 
 
静岡県・36・女性・할아버지에게 
 
  
 
・ 
 
  
 
「いい歳をしてもう泣くんじゃない」 
 
そう言って笑ってるだろうねお父さん 
 
でも私ずっとお父さんの子供なんだよ 
 
  
 
"나잇살이나 먹었으면 그만 울어" 
 
그렇게 말하고 웃으시겠지. 아버지 
 
근데 나 계속 아버지의 아이에요. 
 
広島県・51・女性・아버지에게 
 
  
 
・ 
 
  
 
空を見る事なかった我が子。 
 
生まれてこれる体を作れなくてごめんね。 
 
あなたのために、何もできなくてごめんね。 
 
  
 
하늘을 본 적 없었던 나의 아이. 
 
태어날 몸을 만들어주지 못해서 미안해. 
 
너를 위해서 아무것도 못해서 미안해. 
 
東京都・31・女性・자식에게 
 
  
 
・ 
 
  
 
もう、見守ってなんて言わないよ。 
 
だから安心して生まれ変わっていいからね。 
 
今度会った時は、私が守ってあげる。 
 
  
 
이제, 지켜봐달라고 말하지 않을게요. 
 
그러니까 안심하고 다시 태어나도 좋으니까 
 
이번에 만날 때는 내가 지켜줄게요. 
 
大阪府・30・女性・할머니에게 
 
  
 
・ 
 
  
 
もう天国に着いたかな? 
 
長旅お疲れさま 
 
また来世でも親子になろうね 
 
  
 
이제 천국에 도착하셨을까? 
 
긴 여행 고생했어요. 
 
다음세상에서도 부모와 자식이 되고 싶어요. 
 
三重県・49・女性・아버지에게 
 
  
 
・ 
 
  
 
お父さんに伝えたいことが 
 
8年間伝えられぬまま募るばかりです。 
 
どうかこの香にのって、届きますように。 
 
  
 
아버지께 전하고 싶은 말이 
 
8년 동안 전해지지 않은 채 점점 더 깊어지고 있습니다. 
 
부디 이 향기를 타고, 닿기를. 
 
神奈川県・23・女性・아버지에게 
 
  
 
・ 
 
  
 
ゆっくりと眠ってください。 
 
でも私がそっちに行った時は、起きてね。 
 
話したいこと、たくさんあるのよ。 
 
  
 
편히 자고 있어. 
 
하지만 내가 거기 갔을 때는 일어나야 돼. 
 
하고 싶은 말이 너무 많아. 
 
富山県・55・女性・친구에게 
 
  
 
・ 
 
  
 
時々、夢に出てきてくれる。 
 
私のことを心配しているんだね。 
 
そろそろ大丈夫。一人で生きていけそうだ。 
 
  
 
가끔 꿈에 나와준다. 
 
나를 걱정하고 있구나. 
 
이제 괜찮아 혼자 살만한 거 같아. 
 
東京都・58・男性・부인에게 
 
  
 
・ 
 
  
 
生きていれば12歳。 
 
陣痛と共にお腹の中で亡くなっていた娘よ。 
 
お空の学校で幸せに暮らしていますように。 
 
  
 
살아있다면 12살 
 
진통과 함께 뱃속에서 죽어있던 딸아. 
 
하늘의 학교에서 행복하게 살고 있기를. 
 
東京都・48・女性・자식에게 
 
  
 
・ 
 
  
 
いつも仏壇の扉は開けておくよ。 
 
毎日、いつでも話しがしたいから。 
 
お腹がすいたか分からないからね。 
 
  
 
항상 불단(仏壇)의 문은 열어둘게. 
 
매일 언제든지 얘기하고 싶으니까. 
 
배가 고플지도 모르니까. 
 
福岡県・58・男性・자식에게 
 
  
 
・ 
 
  
 
お父さん。運動会 発表会 合格発表 
 
いつも泣いてくれたよね。泣き虫お父さん 
 
生まれ変わってもあなたの娘にして下さい 
 
  
 
아빠. 운동회 발표회 합격 발표 
 
항상 울어줬지. 울보 아빠 
 
다시 태어나도 당신의 딸이 되게 해주세요. 
 
埼玉県・53・女性・아버지에게 
 
 
 
	
     
     
  | 
 
 
     통합규정 1.3 이용안내 인용
	
		"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.
		 
		법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
	
 
  |