:: 게시판
:: 이전 게시판
|
- 모두가 건전하게 즐길 수 있는 유머글을 올려주세요.
- 유게에서는 정치/종교 관련 등 논란성 글 및 개인 비방은 금지되어 있습니다.
통합규정 1.3 이용안내 인용"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
19/04/23 17:10
근데 국내번역시장 시스템상 간판번역가있고 일정분량은 대학(원)생에게 하청(?)줘서 모으고 검수하는 형태아닌가요? 영화는 좀 다른건가요?
19/04/23 17:16
솔직히 돈 많이 주면 납기를 늦게 하는 번역가가 있을까요? 밤을 새워서라도 맞추겠지.
(적은 돈을 줘도) 기한을 잘 맞춘다가 진실 아닐까나?
19/04/23 17:24
아닐걸요.
저 정도 스케줄은 대부분 영화 번역가들이 다 맞추는데... 그 자가 문제가 아니라 인맥을 더해 그 자를 쓰는 사람이 문제죠.
19/04/23 17:51
90% 정확하다 = 실력은 별로다.
기한을 잘 맞추는 장점 = 많은 하청을 뿌린다. 진입 장벽이 높은 것 같다 = 나도 아직 어떻게 일해야 하는지 모르겠다. 인맥이 1차 = 그냥 아는놈이 나 뿐인이라 나한태 주는거다.
19/04/23 18:02
스스로 인맥이라는 말을 하다니.. 번역가로서는 영 아닌것같지만
솔직한 부분은 대단하네요 저런말 하기 쉽지않은데 그런 인간적인(?) 매력으로 계속 일을 잘 따냈나 싶기도하네요
19/04/23 18:51
90%의 정확성을 보여주는 번역기 라는 줄 알고 ' 오 괜찮은 게 나왔나? '
했더니 번역가네요... 초벌번역도 아니고 완성품이 90%면 볼만한게 아닌거 아닌가요?
19/04/23 18:56
결국 결과로 나타나야 교체를 하는데 죽었다 깨도 그럴 일은 없겠죠.
예정된 히트작만 골라서 하니 항상 흥행성적은 상위권 찍을테고 유능한 번역가로 포장되어 10~20년 후쯤 책도 쓰고 TV에 패널로도 나오는 모습이 그려집니다.
|