PGR21.com
- 모두가 건전하게 즐길 수 있는 유머글을 올려주세요.
- 유게에서는 정치/종교 관련 등 논란성 글 및 개인 비방은 금지되어 있습니다.
Date 2018/04/25 21:02:13
Name 게섯거라
File #1 1524654384.jpeg (95.0 KB), Download : 36
출처 히갤
Subject [서브컬쳐] [스포]어벤저스 오역 반응 (수정됨)


???????????

통합규정 1.3 이용안내 인용

"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.
법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
눈물이뚝뚝
18/04/25 21:03
수정 아이콘
아 생각해보니까 스2에서 테란 해병 죽을 때도 어머니~하고 죽는데
원래 motherFxxxxx인데 어머니로 번역됐다고 하더군요
흠좀무
인스네어리버
18/04/25 21:06
수정 아이콘
근데 해병은 전장에서 죽음을 맞이하는 병사의 처절함 이라도 느껴지지만

그 분은 그런 것도 아니라서;;
18/04/25 21:54
수정 아이콘
근데 12세 이용가 게임에 니x하고 죽어도 좀 크크
-안군-
18/04/26 10:45
수정 아이콘
앗 그랬군요. 저는 그 어머니~때문에 해병 잡을때마다 죄책감이... 이제 맘놓고 죽여야지.
D.레오
18/04/25 21:08
수정 아이콘
여기도 인맥이 참..;;
대청마루
18/04/25 21:09
수정 아이콘
인맥쉴드 철밥통이 KBO심판급이네요 크크크크크
롯데닦이
18/04/25 21:17
수정 아이콘
이거 이번에도 오역하던데요.
스포될만한 내용은 아니지만..

Mother f....하는데 자막을 어머니.. 라고 했어요 ㅡㅡ;;

들어보면
그냥 기분과 흐름에따른 의역도 상당히 많아요..
계백의난
18/04/25 21:55
수정 아이콘
효자가 된 그분은 스토리에 별 상관없기에, 너그럽게 애교로 봐줄수있습니다.
하지만 지금 큰 논란이 일고있는 부분은
빅픽쳐를 그리는 장면을 트롤러로 바꿔버리는 수준의 오역이라 논란중입니다.
롯데닦이
18/04/25 22:04
수정 아이콘
다른부분 오역은 스토리상 언급하기 그렇지만 부분부분 그냥 케릭터표정이나 흐름에 맞게 번역하는게 넘 많은거 같습니다...
럭키가이
18/04/25 21:20
수정 아이콘
뭐...알고 보니 캡틴마블이 진짜 닉퓨리 엄마라던가...
닥터가 나중에 부활해서 "사실 나 그때 자포자기했었음!" 이럴수도 있겠죠.

는 무슨. 그냥 저런것조차도 스포 될까봐 마블코리아가 실드쳐주는거 아닐까요?
차가운밤
18/04/25 21:22
수정 아이콘
영화 내용 전체를 뒤집는 진짜 진짜 치명적인 오역을 했는데...
신선미 Faker
18/04/25 21:36
수정 아이콘
마블코리아 자체가 적폐입니다.
거기 유튜브관리하는거 보면 한숨만 나와요. 월급만 축내는 짐승들입니다.
트리키
18/04/25 21:39
수정 아이콘
역시 번역은 인맥이라고 하던 사람 답네요
18/04/25 21:47
수정 아이콘
마더퍽은 머라고 번역해야되나요
니애미 , 니미18 , 엠창 등등
엘제나로
18/04/25 21:48
수정 아이콘
이런씨!!!! 정도면 됬죠
타카이
18/04/25 21:50
수정 아이콘
데드풀에서는 이정도 수준에서 번역해놨죠.
온가족의 디즈니라서 번역가한테 욕설을 이렇게 번역하라고 했지는 않았을 것인게...
이분 번역 작품이 이런 문제가 많아서...
가치파괴자
18/04/25 21:50
수정 아이콘
젠장!
럭키가이
18/04/25 21:51
수정 아이콘
저도 이 정도로 생각했어요. 제일 좋은건 니미... 이거지만 이걸 쓸리는 없을테니 이런 젠장. 혹은 제기랄.
18/04/25 23:03
수정 아이콘
엄마손 파이!
솔로13년차
18/04/25 23:17
수정 아이콘
제대로 옮기려면 두번째가 딱 맞다고 봐요.
연령문제라면 에이씨 정도면 될거라 보고.
18/04/26 00:35
수정 아이콘
이런...
정도면 충분했죠.
유리한
18/04/26 01:29
수정 아이콘
너희 어머님 김치에 굴넣음!
엔조 골로미
18/04/25 21:50
수정 아이콘
다른 사람도 아니고 미스터 mf신데 번역을 크크
미나사나모모
18/04/25 21:55
수정 아이콘
번역가가 영어도 못하는데 한국말도 못해요 크킄 노답입니다 진짜... 영화는 보고서 번역하나 모르겠어요
18/04/25 21:55
수정 아이콘
이양반이 아니다 이 악마야 그양반인가요?
La La Land
18/04/25 21:58
수정 아이콘
반지닦이는 불법 다운로드판 자막으로 압니다.
18/04/25 21:59
수정 아이콘
반지닦이는 개인 자막입니다.
18/04/25 22:01
수정 아이콘
아하 답변 감사합니다
라플비
18/04/25 23:27
수정 아이콘
대신 캡틴이 캡틴 되기 전에, 친구인 버키가 캡틴에게 뜬금없이 "그거 할래?"라는 자막 만든 양반입니다.
덕분에 둘의 사이가...
양웬리
18/04/25 22:15
수정 아이콘
닉퓨리도 문제지만... 닥스의 마지막 말이 더 심각한 문제인 것 같습니다.
태연­
18/04/25 22:38
수정 아이콘
마지막에 닥스가 뭐라고 말한건가요? (원문이요)
양웬리
18/04/25 22:39
수정 아이콘
제가 쓴 글에도 있는데요, it's end game 이라고 했는데,
자막에선 '이젠 끝났어'라고 번역했어요. 제대로 해석하면 '이게 마지막 단계야' 라고 해석하는게 더 옳을 것 같거든요.
닥스가 아무 생각없이 타임 스톤을 그렇게 쉽게 넘긴 것 같지는 않아요.
하얀 로냐프 강
18/04/25 23:39
수정 아이콘
진짜 심하네요...
18/04/26 00:36
수정 아이콘
정확하게는 [We're in the end game now] 이라고 합니다.
바카스
18/04/26 01:51
수정 아이콘
어라.. It`s the end game now 아니였어요? 2회차 때 잘 들어봐야겠네..
18/04/26 02:10
수정 아이콘
나무위키에서 처음에는 It`s the end game 로 써있다가 We're in the end game now 로 바뀌었더라구요.
엔조 골로미
18/04/25 23:22
수정 아이콘
저도 영어를 그리 잘하는게 아닌데도 보면서 저게 아닌거 같은데 싶었는데 나와서 보니 난리났더라구요
콩하리
18/04/25 22:26
수정 아이콘
내일 보러가는데 그거 할래 급 답 없는 번역 vs 오렌지 급 성의없는 직역 어느 쪽이어도 희망은 없네요.
강나라
18/04/25 22:43
수정 아이콘
어벤저스4에 닉퓨리 어머니가 실제로 등장하기 시작하는데...
바카스
18/04/26 00:29
수정 아이콘
토요일 2회차 가는데 해당부분 mother 직후 f 발음이 들리나 안 들리나 초집중을 해야겠습니다.
-PgR-매니아
18/04/25 22:51
수정 아이콘
닉퓨리 해석은 애교죠....닥스오역한건 진짜 영화해석이 달라지는건데..
18/04/25 23:05
수정 아이콘
영화를 다시 보고 싶네요... 뭔가 느낌이 많이 다를 거 같아요.
보면서 헐 설마 에이 뭔가 있겠지... 엥 진짜 끝이야? 라는 의식의 흐름이었는데 이게 오역이었다면..
18/04/25 23:21
수정 아이콘
업계 사람들끼리 서로 봐주기하고 문제 생기면 해결하려고 하지는 않고 대충 커버쳐서 무마할 생각만 하니까 이딴 변명이 나오죠.
남한산성
18/04/25 23:25
수정 아이콘
어쩐지 거기서 엄마가 왜나오나 했다
La La Land
18/04/26 00:52
수정 아이콘
배댓슈 오마쥬 아닌가요? 왜들 욕하시지 ;;
아이유_밤편지
18/04/26 09:54
수정 아이콘
타노스 어머니 성함이???
딸기꿀딴지
18/04/26 11:02
수정 아이콘
크크크크
상계동 신선
18/04/26 01:15
수정 아이콘
오늘 보고 어... 자막이 왜저러나 했는데 저만 그렇게 생각하지 않았었군요.
18/04/26 12:43
수정 아이콘
엄청난 빽이 있는 분인가요 자막하시는분이?!?
목록 삭게로! 맨위로
번호 제목 이름 날짜 조회
326346 [유머] 새한마리가 머리위로 날라와~ [15] DogSound-_-*10728 18/04/26 10728
326344 [서브컬쳐] 이와중에 포스갤 근황 [5] 게섯거라6621 18/04/26 6621
326343 [방송] 낮에는 윤택 밤에는 돈스파이크 [4] 게섯거라11030 18/04/26 11030
326342 [스포츠] 떨어지는 나를 받아주기로 한 친구가 위치를 착각했다 [5] 아지르8196 18/04/26 8196
326341 [유머] 퇴사한 직원자리로 배정받음.jpg [16] TWICE쯔위19071 18/04/26 19071
326340 [유머] 줄 서서 사온 갓옵워 [4] TWICE쯔위9526 18/04/26 9526
326337 [동물&귀욤] 심쿵 [9] 좋아요7644 18/04/26 7644
326336 [유머] 손오공이 어벤져스3에 나왔다면? (스포 없음) [15] 마스터충달10908 18/04/26 10908
326335 [유머] 작작하자, 이제 [7] 라플비11385 18/04/25 11385
326334 [유머] 특이점이 온 성형외과 [8] 65C0211168 18/04/25 11168
326333 [동물&귀욤] 노래하는 허스키 [1] 차가운밤5347 18/04/25 5347
326332 [서브컬쳐] [스포]어벤저스 오역 반응 [49] 게섯거라13248 18/04/25 13248
326331 [유머] 두번만 고백한 이유 [35] 아케이드17368 18/04/25 17368
326330 [게임] [하스스톤] 지옥에서 돌아온 담당일진 [6] 삭제됨6652 18/04/25 6652
326328 [유머] 공부하다 눈물이 주르륵 [18] 라플비14571 18/04/25 14571
326326 [서브컬쳐] 최악의 연기를 욕할 수 없게 한 사람 [6] 한박11072 18/04/25 11072
326324 [유머] 피지알러로 의심되는 논리왕 [1] 인간흑인대머리남캐8079 18/04/25 8079
326323 [유머] (소전) K2 한복 스킨 그리고.. [6] 길갈10637 18/04/25 10637
326322 [유머] 마블이 뺏겻네 [5] 인간흑인대머리남캐8782 18/04/25 8782
326321 [LOL] MVP.. 저 세상 선수모집.. [9] bemanner8154 18/04/25 8154
326320 [유머] 음식 한류 [12] 인간흑인대머리남캐8971 18/04/25 8971
326319 [기타] 역대 대통령들의 밥상 [34] 쎌라비12005 18/04/25 12005
326318 [기타] 마킹이 잘못됐나요?? [34] 쎌라비10428 18/04/25 10428
목록 이전 다음
댓글

+ : 최근 1시간내에 달린 댓글
+ : 최근 2시간내에 달린 댓글
맨 위로