:: 게시판
:: 이전 게시판
|
- 모두가 건전하게 즐길 수 있는 유머글을 올려주세요.
- 유게에서는 정치/종교 관련 등 논란성 글 및 개인 비방은 금지되어 있습니다.
통합규정 1.3 이용안내 인용"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
06/09/07 10:19
격투기 시청을 하면서 많이 느꼈던거죠.
일본쪽엔 받침이 니은 정도 발음 밖에 없던것 같던데.. 게리굿릿지 대 제롬르벤너 를 게리구또리찌 대 제로므르반나 이러니까 뭐.. 반나! 미도르키크! (벤너! 미들킥!) 뭐 이정도?
06/09/07 10:27
와르도싸카 위닝구 이레븐 씩스 화이나루 에보루숑
슈토~~~~~~~~ -_- 가끔 좀 안습이라는..근데 잘하는 사람은 잘하더군요..다 마찬가지인가-_-
06/09/07 10:50
영어발음은 한국인이나 일본인이나 도토리키재기입니다. 맥도날드나 매쿠도나르도나 Mcdonald의 본래발음과는 차이가 많이 나죠. 한국어랑 일본어는 액센트가 없으니까요.
06/09/07 11:22
일본인이라도 제대로 하는 사람은 하더군요. 드물어서 그렇지.
그리고 대학 때 수학 가르치던 여교수 발음이 딱 일본발음이었답니다. '다이고나루'~.. 한국인이라도 일본서 잘못 배운게 인 박히면 고치기 힘든듯..
06/09/07 12:48
한국어 발음식으로 영어를 말하는 걸 다른나라사람이 듣는다면 저 동영상과 똑같지 않을까요?
다른나라 말을 무조건 까대는(?) 건 좀 그런네요...
06/09/07 14:10
우습다는......
중국사람들은 칭글리시 한국사람들은 콩글리시 일본사람들은 쟁글리시.... 다 거기서 거기지..... 맥도날드의 충격? 미국인이나 영국인한데는 맥도날드나 마크도나르도나 마이땅로우나 다 같은 충격이라는.... 50----100
06/09/07 14:38
참 어이없네요-_-;;
제가 촌놈이라 외국 첨 나가봐서 맥도날드 그렇게 읽길래 웃겨서 그냥 충격이라고 한건데 그렇게 기분나쁘셨나요?;;; 아예 아이디 찝으셔서 말씀하시지 그랬어요?
06/09/07 15:51
tonyfoxdemon//
저도 옛날 학교다니던시절에 일본에서는 마그노나르또라고 한다는 소릴듣고 엄청 충격이었고 우습고 했는데 그게 그렇게 반말이나 하면서 무시할만한 말인가요? 보고있는 제가 짜증이 날정도로 기분나쁘게 댓글쓰시네요
06/09/07 16:41
분명 평균 or 평균이하의 영어실력을 가지고 있는 사람의 발음은 비슷할지 몰라도...
일본사람은 발전가능성이 매우매우 적고 한국사람은 그나마 발전가능성이 있습니다-_- 실제로 미국에서 3~4년을 살면 한국학생들은 제법 얼추 비슷하게라도 발음을 따라하는데 일본사람은 진짜 우리가 느끼기에도'영어 못한다' 라는 느낌이 날 정돕니다. 일본사람들중에 영어 잘하는사람을 딱한번-_-(NHK던가 뉴스하는데 정말 발음이 일본사람답지 않게 좋더군요. 그래도 살짝살짝 일본발음이 나느거봐선 유학파는 아닌거 같아뵈였는데;;) 봤을 정도니 말이죠;;
06/09/07 17:48
일본 친구들은 퍽유나 피파를 들이대면서 한국인이나 일본인이나 비슷하다고 놀려댑니다. 전 그러면 키타노 타케시의 명작 "브라자"로 응수하지요.
06/09/07 18:34
참고로 영어시험평균을 국가별로 나타내면 한국, 일본, 중국, 홍콩이 비슷하게 나옵니다. (홍콩은 공용어가 영어인데도 불구하고 말이죠.) 아시아에서는 인도가 가장 잘하고 그 다음이 말레이시아 그리고 인도네시아, 필리핀정도...
06/09/07 19:17
처음에 외국나가면 일본인 영어를 더 잘알아듣는다고 그러더군요;
우리나라사람은 굴리려고만 노력해서 사실 알아듣기 힘들다고.. 하지만 어느정도 시간이 지나면 한국사람 발음이 월등히 좋아진다고 합니다.^^
06/09/07 19:51
안습...
제가 싱가폴에서 아시아권 사람들하고 회의를 한적이 있는데 정말 안습이었습니다. 다른 사람이 아니고 제가요... 싱가폴인 필리핀인 등등 다들 저런식입니다. 일상회화라면 몰라도 전문 지식을 토의하는 자리에서 정말 못알아듣겠더군요. 하지만 자기들끼리는 다 통했다는거-_-;;; 그래도 전 우리나라 사람들 발음이 훨씬 좋다고 생각하고 있습니다;; 평균 이상의 실력이라면요...
06/09/07 21:21
흠.. 저도 우리 나라 사람 발음이 훨씬 낫다고 생각하는데요 ^^
그저 그런 정도의 수준에서는 일본인이나 한국인이나 그게 그거지만, 시간이 흐르고 실력이 향상되면서는 확실히 한국인들이 발음에도 신경많이 쓰고 받침을 발음못하는 일본사람들에 비해선 좋아지기 시작합니다. 우리 나라 사람들의 문제점은 발음보다도 우리 나라 사람들의 특유의 얼버무림, 자신감 없는 태도에서 나오는 목소리 작음등이 더 크죠.
06/09/07 22:46
무성음 - 유성음
무기음 - 유기음 우리들이 나름 발음 굴려가며 잘한다고 생각하는 영어발음이 원어민들이 듣기에는 외국인이 어설프게 한글로 안-뇽-하-세-요-오 이런식으로 발음하는거랑 똑같답니다
06/09/08 01:33
오십보 백보입니다.
츠키님 말처럼 우리가 듣기에 그럴듯 하게 들리고 잘하는 것 같지만. 외국인에게 이상하게 들리는거 똑같습니다. 어짜피 영어 발음 중 한국 사람이 따라하기 힘든 발음 무지 많습니다. 그리고 액센트 없어서 발음이 단조롭게 들리는거. 이거 미국애들 알아듣기 무척 힘들어합니다.
|