PGR21.com
- PGR21 관련된 질문 및 건의는 [건의 게시판]을 이용바랍니다.
- (2013년 3월 이전) 오래된 질문글은 [이전 질문 게시판]에 있습니다.
통합 규정을 준수해 주십시오. (2015.12.25.)
Date 2019/12/07 15:26:33
Name 꿀꿀꾸잉
Subject [질문] 영문 번역 부탁드립니다.txt
That morning, I had almost stepped off a curb into the path of an oncoming van.
The likelihood of meeting my end slipping in the shower actually seemed to be edging out the cancer.

“No,” she replied. “Because you could still be complaining to me about dating when you’re 90.”

https://www.nytimes.com/2019/08/24/opinion/sunday/dating-while-dying.html

단어뜻을 찾고 번역기를 돌려봐도 뜻이 잘 이해가 되질 않네요

통합규정 1.3 이용안내 인용

"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.
법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
육돌이
19/12/07 16:21
수정 아이콘
그날 아침, 길에서 달려오고있는 차에 치여 죽을 뻔했습니다.
제가 샤워중 미끄러져서 죽을 가능성은 암을 제거하는것만큼 가능성 없어 보였습니다.

"아니" "왜냐면 너는 90살에도 데이트에 관해서 불평할거기 때문에" 그녀는 대답했습니다.
꿀꿀꾸잉
19/12/07 16:39
수정 아이콘
감사합니다! 겨우 이해가 되네요!
19/12/07 16:32
수정 아이콘
이 글만 봐서는 잘 이해가 안 되서 원문 문맥을 보니까 알겠네요.

훌륭한 데이트를 마친 후 끔찍한 깨달음을 얼었다:
나에게는 상대방에게 현재가 아닌 희망찬 미래를 제시할 수 없었다.
"꼭 그렇게 얘기할 수는 없지"라고 내 친구가 지적했다.

내가 힘없이 웃으며 "내가 내일 당장 버스에 치일수도 있으니까?"라고 답했다.
이번 한 달 동안 나는 눈에 멍이 들었고 이빨이 깨졌으며 무릎이 까지는 경험을 했다.
그 날 아침만 해도 나는 길에서 미끄러져서 다가오는 밴에 치일뻔 했다.
이러다간 샤워에서 미끄러져서 죽을 확률이 암으로 죽을 확률을 역전할 지경이었다.

"아니, 너는 90살이 되어서도 연애가지고 나에게 불평할 수도 있잖아"
꿀꿀꾸잉
19/12/07 16:39
수정 아이콘
감사합니다! 겨우 이해가 되었습니다!
chilling
19/12/07 17:00
수정 아이콘
(수정됨) 첫 문장은 curb(차도와 인도를 구분하는 연석)쪽에서 다가오는 밴에 치여 죽을 뻔 했다는 이야기고요. 시한부 암 환자라는 걸 생각하면 다리에 힘이 없거나 똑바로 걷기 힘든 상황이겠죠. step off(죽다), curb 두 개 뜻만 알면 쉬운데 step off가 차에서 내린다는 뜻도 있어서 뒤에 밴이 나오니 헷갈리신 것 같네요.

다시 보니 step off가 죽는다는 의미가 아니라 뒤에 curb가 나오며 연석에서 발이 빠졌다는 의미일 수도 있겠네요. 어쨌든 사고가 나 큰 일 치룰 뻔 했다는 의미는 같습니다만, 원어민이 아니라 이건 좀 헷갈리네요.

다음 문장은 다른 분들이 어떤 의미인지 잘 말씀해주셨고, 마지막 문장은 해석이나 단어가 어려운 건 아닌 것 같네요. 친구가 "나이 90 먹어서도 나한테 데이트 가지고 이러쿵저러쿵 불평할 수 있다"며 유머러스하게 희망을 주는 내용입니다.
chilling
19/12/07 17:03
수정 아이콘
아 참고로 '죽다'는 의미의 step off는 거의 쓰이지 않긴 합니다...
꿀꿀꾸잉
19/12/07 18:14
수정 아이콘
감사합니다! 정확히 그 부분이 아리쏭했어요!
육돌이
19/12/07 18:14
수정 아이콘
step off a curb into 가 하나의 숙어에요
chilling
19/12/07 19:20
수정 아이콘
저도 step off a curb가 '몸이 밖으로 나가 차량에 치어 죽다'는 의미로 주로 사용된다는 점은 알고 있습니다만 그냥 단순히 '연석 밑으로 빠졌다'는 의미로 쓰이는 경우도 봐서요. 숙어처럼 그냥 외워버리면 해석이 요상해지는 경우도 있긴 합니다.

육돌이님이나 제가 처음에 쓴 것처럼 다가오는 밴에 치여 죽을 뻔 했다는 의미로 받아들이는 게 문맥상 가장 적절해보이긴 합니다. 아무튼 하나 배워갑니다.
19/12/08 00:41
수정 아이콘
이렇게 영어 잘 아시는 분들은 어떻게 공부하신 건가요? ㅜ
목록 삭게로! 맨위로
번호 제목 이름 날짜 조회
181119 [질문] 폴드7, 사전예약이 좋을까요 단통법 철회 이후에 구매가 나을까요? [3] 시린비1976 25/07/13 1976
181118 [질문] 보르조이의 아오오니영상을 찾고 있습니다 [1] 카오루1647 25/07/13 1647
181117 [질문] LCK나 혹은 국제대회 도핑테스트는 어떻게 하나요? [2] 클레멘티아1960 25/07/13 1960
181116 [질문] XBOX PC 게임패스 다운로드 속도 문의(0x800704C6) sangbung21562 25/07/13 1562
181115 [질문] 걸그룹 탑티어 보컬은 누가 있을까요? - 2000년생 이후 조건 [14] MoonWatch2840 25/07/13 2840
181114 [질문] 매장에서 사용할 핸드폰을 구입하려고 합니다. 고요2436 25/07/13 2436
181113 [질문] 5살 아이랑 겨울 여행 나트랑 vs 푸꾸옥 어디를 더 추천하시나요? [8] 기억의습작2506 25/07/12 2506
181112 [질문] 탈원전과 함께 에어컨 사용 금지법이 시행된다면? [11] 수지짜응2959 25/07/12 2959
181111 [질문] 요리 빡고수분 계신가요(김치질문) [7] 불대가리3636 25/07/12 3636
181110 [질문] 운전자 보험은 새로 드는 게 좋나요? [9] 빼사스4817 25/07/12 4817
181109 [질문] [POE1] 아틀라스 노드 관련 질문입니다! 일월마가3385 25/07/11 3385
181108 [질문] 컴퓨터를 새로 맞추려고 합니다 [2] 아기호랑이3797 25/07/11 3797
181107 [질문] 공부 잘 하는 법 있을까요? [20] 사계5783 25/07/11 5783
181106 [질문] 영화 슈퍼맨 9살 아이와 봐도 될까요? [6] 황신강림3931 25/07/11 3931
181105 [질문] 서천 맛집 추천부탁드립니다. [6] 이리세2582 25/07/11 2582
181104 [질문] (야구) 두 선수중 어떤 선수를 더 선호하실까요? [47] 퀴즈노스4356 25/07/11 4356
181103 [질문] 읽었던 소설을 찾습니다. [6] 스덕선생3324 25/07/10 3324
181102 [질문] 오래된 아이패드는 앱을 못쓰나요?? [10] 제니3409 25/07/10 3409
181101 [질문] 일본 렌터카 차종 질문드립니다. [19] 쉬군3014 25/07/10 3014
181100 [질문] 단기간 목돈 굴릴 방법 [15] 뉴턴제2법칙3694 25/07/10 3694
181098 [질문] 폴드7 민트는 1TB가 안나오는거겠죠? [9] 하나2861 25/07/10 2861
181097 [질문] 비슷한 신발 추천 좀 부탁 드립니다. [2] 괴도키드2091 25/07/10 2091
181096 [질문] 어린이 자전거 보조바퀴 장착 관련 질문입니다. [4] Nal_rA[UoS]1640 25/07/10 1640
목록 이전 다음
댓글

+ : 최근 1시간내에 달린 댓글
+ : 최근 2시간내에 달린 댓글
맨 위로