:: 게시판
:: 이전 게시판
|
- 모두가 건전하게 즐길 수 있는 유머글을 올려주세요.
- 유게에서는 정치/종교 관련 등 논란성 글 및 개인 비방은 금지되어 있습니다.
통합규정 1.3 이용안내 인용"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
24/04/21 18:30
하면 안될건 뭔가요 크크
기분 나쁜 말인건 맞는데 거기다가 나쁜 말이라고 딱지 붙이고 당위 부여하는건 뭔지 크크 지금부터 너한테 기분 나쁜말 할꺼야 같은 추임새인거죠 친한관계에서 되도록 하지 말아야할 화법 상대방에게 호감 잃지 않게 지양해야할 화법 정도라면 이해하죠
24/04/21 18:42
한국말에는 기분 나빠 하지 말고 들어봐 라는 말이 있다. 미국에서 비슷한 말이 존재하는지 알려달라.
️ Answer 네, 미국에도 한국어의 "기분 나빠하지 말고 들어봐"와 비슷한 의미의 속담과 표현들이 많이 있습니다. 몇 가지 예시를 보면 다음과 같습니다. "Please, hear me out." : 이 표현은 말을 끝까지 들어달라는 부탁을 가장 직접적이고 간결하게 전달하는 방법입니다. 상황에 따라 "Let me finish." 또는 "I need to say this."와 같이 사용할 수도 있습니다. [6: https://confusingtimes.tistory.com/133] "Hear me out before you judge." : 이 표현은 상대방이 자신의 의견을 듣기 전에 판단하지 말아 달라고 부탁하는 의미입니다. 자신의 의견을 전달하기 전에 사용하는 것이 좋습니다. [4: https://m.blog.naver.com/gandacare/176104037] "Don't judge a book by its cover." : 이 속담은 겉모습만 보고 판단하지 말라는 의미입니다. "기분 나빠하지 말고 들어봐"와 비슷한 의미로 사용될 수 있지만, 조금 더 일반적인 의미를 가지고 있습니다. [4: https://m.blog.naver.com/gandacare/176104037] "There are two sides to every story." : 이 속담은 모든 일에는 두 가지 관점이 있다는 의미입니다. "기분 나빠하지 말고 들어봐"와 비슷한 의미로 사용될 수 있지만, 갈등 상황을 해결할 때 사용하는 것이 좋습니다. [5: https://namu.wiki/w/%EC%86%8D%EB%8B%B4/%EB%8C%80%ED%95%9C%EB%AF%BC%EA%B5%AD] 이 외에도 다양한 표현들이 있으니, 상황에 맞는 표현을 선택하여 사용하는 것이 중요합니다. 궁금해서 제미니에게 물어보니 미국에도 비슷한 표현들이 존재하는거 같네요
24/04/21 20:08
영어표현 추천 감사합니다
구글에 검색해보니 할말 다한 후에 마지막에 no offense 라고 붙이는군요 크크 (번역하는 악의는 없네, 기분나쁘게 듣지마) 이건 한국보다 좀 더 멕이는 느낌이네요 https://m.blog.naver.com/lhe291/221956987594
24/04/21 18:43
저 분이 저런 말을 하는 이유는 알겠는데 (가능하면 나쁜 말은 상대방에게 하지 마라)
나쁜말을 해야할 상황에서는 어떻게 시작해야 할지 크크...
24/04/22 10:11
저 같은 경우에는 진지하게 할 말이 있으니깐 좀 들어봐 라고 시작합니다.
그걸 듣고 상대방이 기분이 나쁠 수도 있고 아닐 수도 있는데 그건 듣는 사람이 어떻게 듣느냐에 따라 달라지겠죠. 기분 나빠하지 말고 들어라고 하면 상대방은 이미 뭘 듣기도 전에 기분이 나쁘거든요.
24/04/21 18:46
"알았다"
하고 냅뒀더니 상상도 못한 방식으로 망하던데 뭐 어쩔수있나.... 세상에 망한인간이 하나 늘어날 뿐이지 내 평판은 그대로긴함
24/04/21 18:48
전 우리말중 가장 없어져야할 1순위로 될성 부른 나무 떡잎부터 알아본다입니다
이것에 대한 반발로 생겨난 것이 우느아이 떡하나 더준다 로 보고있는데 진짜 이속담 표현은 없어져야 할 최우선이라고 확신합니다
24/04/21 20:06
그말은 우리 바텀+정글 엠엠알이 상대보다 낮다는 뜻이기 때문에 전체 엠엠알이 비슷하게 매칭이 되어있다는 전제하에 탑+미드에서 캐리를 해줘야한다는 뜻입니다.
24/04/21 22:01
저런 말을 쉽게 쓰면서 딱히 친밀한 관계가 아닌 사람한테도 막 하는 사람은 그냥 극소수의 이상한 사람이고
보통 별 깊은 관계 없는 사람한테는 저런소리를 아예 할 일이 없죠 크크 깊고 친밀한 관계인 사람한테는 상대방이 기분나쁜말도 해야할때가 있는거고요 근데 깊고 친밀한 관계인 사람한테는 굳이 저런 추임새 안넣어도 될듯 그럼 돌고돌아 안쓰는게 맞는건가..?
24/04/21 22:27
흠 제가 중간 관리자급으로서 저런애기가 제일 나쁜말이니 하지 못한다고 하면
저 말을 해줘야할 직원이 필요없다는 말을 더 윗 직급분한태 애기하는거 말고는 답이 없는데요? 아니면 저렇게 좋게 말하려고 시도하기보단 바로 화를 내는게 맞는건지 역시 사회생활은 어렵군요.
24/04/22 06:27
솔직히 저정도 얘길 하는게 기분 제어라고 할 정도로 거창한 일인지 모르겠습니다. 어차피 고과 안좋아서 진급 누락됐다, 올해 진급하기로 했는데 회사 사정이 악화되서 내년에 해주겠다, 좌천됐다... 뭐 이런 이야기를 전해야 할때 저 말이 있다고 특별히 더 나빠지는건 아닌거 같고 있다고 딱히 낫지는 않겠지만 그래도 눈꼽만큼은 신경쓰는 느낌 아닌가요
24/04/22 00:00
아니! 로 시작하는 구어체 모두 기분나쁠수 있죠. 30년쯤전부터 이경규, 김구라등 개그맨들이 주로 유행시킨것 같은데.
이게 일반인들은 사용하면 할수록 갈등초래.
24/04/22 06:22
화술 강의 같은데 별로 공감이 안되요. 결국 저런 말은 그 말 하는 분위기나 태도, 그리고 그 뒤에 오는 말이 문제지 저거 자체가 문제라고 하기엔... 결국 저런 표현을 써야 할 때는 어떤 말을 써야 하냐를 알려줘야지, 너무 극단저인 예시만 놓고 이 말은 쓰면 안된다고 하면, 저런 말이 필요한 상화에선 어떻게 하라는건지..
24/04/22 08:33
민감한 이야기를 하면서 상대방의 정서를 덜 건드리기 위한 노력의 일환으로 생긴 말일텐데, 누군가는 저걸 마치 상대방의 정서를 제어하는 치트키처럼 쓰려고 하니 역효과가 나는 거겠죠
24/04/22 11:00
이런 강의의 가장 바보같은 점은 그럼 어쩌라고?? 밑도끝도없이 그냥 '통보할게 있는데, 자넨 이번 승진에 누락됐네' 할까? 크크크
|