PGR21.com
- 모두가 건전하게 즐길 수 있는 유머글을 올려주세요.
- 유게에서는 정치/종교 관련 등 논란성 글 및 개인 비방은 금지되어 있습니다.
Date 2023/08/24 09:21:35
Name Valorant
출처 해당유튜브
Subject [유머] 일본 노래 번안을 잘했다는 곡

그대로 번역하지 않고 노래에 맞추었다는데
듣다보면 어라 하고 느낌이 오네요.

통합규정 1.3 이용안내 인용

"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.
법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
시린비
23/08/24 09:26
수정 아이콘
뭐 번역 번안에 정답은 없지만 그만큼 다양한 답이 있을수 있다고 생각하는 입장에서.. 좋은 번안같아요
달달한고양이
23/08/24 09:29
수정 아이콘
오 진짜 좋아하는 노랜데...
23/08/24 09:33
수정 아이콘
번안곡에 빠지면 요네즈켄시가 한국어 하는 것처럼 느껴지는 마법
멍멍이개
23/08/24 09:36
수정 아이콘
항상 느끼는 건데 노래 번안을 할 때 뜻에 매달릴 필요는 1도 없습니다
한국어 곡으로 일본에서 활동할때 개사를 자주 하곤 하는데 그냥 뜻은 아무말 대잔치여도 좋으니 최대한 리듬과 발음을 한국어나 영어에 가깝게 하는게 훨씬 낫다고 봅니다 이전 세대 걸그룹들 일어 개사는 진짜 너무 어색해서..
물론 답해 답해봐라 답해 답답하자나 사태는 피해야겠지만
츠라빈스카야
23/08/24 09:54
수정 아이콘
아무말 대잔치이되 리듬과 발음을 원어에 맞게.....이거 완전 아나까나?
김하성MLB20홈런
23/08/24 10:18
수정 아이콘
크크크크크크크크크크크크 아나까나 까나리 까나 키퍼 웨이 였나요 크크크크
시원시원
23/08/24 11:57
수정 아이콘
현영 누나누나예도 해당될것 같네요 크크
하아아아암
23/08/24 10:12
수정 아이콘
딱 들어도 굉장히 고난이도 ...
로드바이크
23/08/24 14:12
수정 아이콘
부타카케 부타카케 쌍쳐주지 아키르~
마라탕
23/08/24 10:20
수정 아이콘
와 일케 들으니 신기하네요
깜디아
23/08/24 10:34
수정 아이콘
제목 보고 릴파의 레이디다 하고 들어왔는데 맞네요!
https://youtu.be/crvPldgKJIo
원본영상으로 봐주시길 바랍니다. 뮤비도 되게 잘 만들었어요
23/08/25 10:39
수정 아이콘
한달만에 430만... 지립니다 크크크
꿀깅이
23/08/24 10:51
수정 아이콘
한본어 느낌이네요?
RapidSilver
23/08/24 12:38
수정 아이콘
요즘들어 잘나가는 나같은 요자
23/08/25 10:39
수정 아이콘
레이디 번안도 잘됐고 노래 자체가 워낙 좋은데 여자버전으로 + 한국어라서 인기가 폭발하는거 같습니다. 진짜 여태 곡중에 조회수가 말도 안되게 오르는 중이죠.. 사실 일본어 잘 모르면 번안도 잘 모르긴하는데 원곡 자주 듣는 입장에선 잇츠 노노 나올떄마다 소름...
라멘가게
23/08/25 21:27
수정 아이콘
릴파넴 최고의 커버곡이 아닌가 생각합니다.
목록 삭게로! 맨위로
번호 제목 이름 날짜 조회
500698 [유머] 사실은 오역인 매드맥스의 명대사 기억해 줘! [37] 캬라6136 24/05/29 6136
500525 [유머] 일본영화도 심한 번역문제 [15] 롤격발매기원6184 24/05/26 6184
497217 [유머] 김택진 위인전 번역 태명문 [18] KanQui#17481 24/03/21 7481
496804 [유머] 삼성 번역의 클라스 [12] 무딜링호흡머신7052 24/03/13 7052
496364 [유머] 어떻게 정발도 안된 만화를 스포 하시는거죠? 혹시... [26] 캬라8931 24/03/06 8931
495027 [유머] 유튜브 자동번역 근황 [1] Myoi Mina 9987 24/02/10 9987
494506 [유머] 아이돌 소통앱 번역 대참사 모음.jpg [17] Myoi Mina 10120 24/02/01 10120
492107 [유머] 고속도로에서 강도질을 하는 유대인들 [1] lexicon10066 23/12/16 10066
490142 [유머] 코지마 히데오 <더킬러>와 <마블스> 감상평 [7] 빼사스10121 23/11/13 10121
489215 [유머] 무솔리니,히틀러 연설 Ai 한국어 더빙 버전 [10] Starlord10530 23/10/30 10530
489044 [유머] 일본어도 잘하는 경제유튜버 [7] 안초비12103 23/10/28 12103
486870 [유머] 무빙의 대사 인천앞바다의 반댓말은? 일본어로 뭘로 번역됐을까 [14] 여기9270 23/09/16 9270
486032 [유머] 마음의 소리 외국 현지화.jpg [13] Myoi Mina 9722 23/09/01 9722
485552 [유머] 일본 노래 번안을 잘했다는 곡 [16] Valorant8797 23/08/24 8797
483690 [유머] 게임 오역을 방지하는 방법 [3] prohibit6393 23/07/27 6393
480945 [유머] 스타필드 꺼무위키 한글화 관련 웃음벨.jpg [45] 캬라11575 23/06/12 11575
480008 [유머] 트랜스포머 비스트의 서막 시사회 리뷰 번역 [10] 만찐두빵9622 23/05/25 9622
479559 [유머] AI를 활용한 새로운 취미를 만든 디씨인 [24] Avicii12358 23/05/17 12358
478777 [유머] 노트북 이야기 / 서버 이야기 / 테제베 이야기 [9] 참룡객9099 23/05/02 9099
477525 [유머] 존 윅이 번역가들에게 정말 좋은 영화인 이유... [21] 우주전쟁10380 23/04/11 10380
477133 [유머] 슈퍼 마리오 영화 리뷰 번역 [17] 만찐두빵8308 23/04/05 8308
474088 [유머] [펌] AI에게 네이트판 글에 대한 의견을 물어보았다.jpg [17] dbq12310069 23/02/19 10069
473552 [유머] My shrimp, my mura, ham, and Gandhi. [3] 로즈마리5510 23/02/11 5510
목록 이전 다음
댓글

+ : 최근 1시간내에 달린 댓글
+ : 최근 2시간내에 달린 댓글
맨 위로