PGR21.com
- 모두가 건전하게 즐길 수 있는 유머글을 올려주세요.
- 유게에서는 정치/종교 관련 등 논란성 글 및 개인 비방은 금지되어 있습니다.
Date 2023/07/11 08:11:14
Name 달은다시차오른다
File #1 1689001979.jpg (187.0 KB), Download : 51
출처 ㅇㅅㅇ
Subject [게임] [하스스톤]관찰자 알갈론 판드랄의 번역 추


같은 카드 능력인데 번역이 다른건 또 처음이네요

통합규정 1.3 이용안내 인용

"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.
법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
칼라미티
23/07/11 08:38
수정 아이콘
블리자드 번역퀄 어느새부턴가 많이 내려왔죠. 검수가 제대로 안되는 것 같은데, 동전 카드에 쉼표랑 마침표 같이 찍혀있는 건 대체 언제쯤 고칠려나 모르겠네요.
데몬헌터
23/07/11 10:03
수정 아이콘
와우때가 전성기였고
워2시절로 회귀(농부:주인님~알았어요~,엘프궁수:연합군을위해!)하는거 아닌가 하는 걱정아닌 걱정이 듭니다
라고 카톡주는 삼촌이 이야기 해주시네요
기사조련가
23/07/11 12:32
수정 아이콘
외주더라도 센스있게 잘 하면 되는건데 돈을 안주는건지 지인 찬스인지 참
젤나가
23/07/11 08:41
수정 아이콘
카드 능력 바뀌었는데 반영 안 되고 줄바꿈 개판이고 이런 게 하루이틀 일이 아니라 그러려니 합니다 이젠
23/07/11 08:45
수정 아이콘
판드랄추
네~ 다음
23/07/11 09:10
수정 아이콘
뭐 저런 카드가..
Lord Be Goja
23/07/11 09:24
수정 아이콘
특전 영웅스킨에 대한 여관주인 노더빙도 알고보니 일본도 마찬가지라던데 원가를 얼마나 절감하려는건가!
작은대바구니만두
23/07/11 10:29
수정 아이콘
용어를 통일한다는게 굉장히 힘들죠 근데 저런건 번역자 입장에서 [알갈론의 시야] 이런 식으로 알아볼 수 있는 태그가 있을텐데...
칼라미티
23/07/11 12:38
수정 아이콘
원문이 Algalon's Vision쯤 될 것 같은데 사실 번역툴 쓰면 못잡을 수가 없는 문제긴 합니다...
목록 삭게로! 맨위로
번호 제목 이름 날짜 조회
486614 [기타] 황당한 소설 번역 [31] Leeka10682 23/09/12 10682
486032 [유머] 마음의 소리 외국 현지화.jpg [13] Myoi Mina 9791 23/09/01 9791
485764 [게임] 스티필드 한글화팀 근황 [20] 카루오스7178 23/08/28 7178
485755 [게임] 7월 서브컬처 게임 국내 매출 순위 [29] Heretic9009 23/08/27 9009
485552 [유머] 일본 노래 번안을 잘했다는 곡 [16] Valorant8834 23/08/24 8834
485277 [게임] 스타필드 번역팀 근황 [36] 퍼블레인9072 23/08/19 9072
484783 [기타] 해외에서 인기있는 드래곤볼 동인지.jpg [3] 고쿠11615 23/08/12 11615
484268 [서브컬쳐] 원신4.0버전 pv 이유 없이 내리는 비처럼.. [10] 대장햄토리6058 23/08/04 6058
484189 [게임] 번역이 엉망인 건 게임사 탓인가? [64] 문문문무9960 23/08/03 9960
483690 [유머] 게임 오역을 방지하는 방법 [3] prohibit6451 23/07/27 6451
483567 [게임] 번역가가 책임감을 드랍했을때 일어나는 일 [50] Cand10780 23/07/25 10780
483520 [게임] 분위기가 안 좋게 흘러가고 있는 듯한 김실장 영상 [130] 묻고 더블로 가!19118 23/07/25 19118
483394 [게임] 게임 한글화에 대한 오해와 진실(feat. 김실장) [19] 쿨럭8204 23/07/22 8204
482779 [게임] 한국 위치도 모르는 MS, 비한글화 너무 당연해 보여··· [28] Leeka9662 23/07/12 9662
482710 [게임] [하스스톤]관찰자 알갈론 판드랄의 번역 [9] 달은다시차오른다5050 23/07/11 5050
482250 [게임] 페르소나 3 리로드 게임플레이 트레일러 [18] 김티모6344 23/07/04 6344
481800 [게임] 블루아카이브 근황 [15] 묻고 더블로 가!8898 23/06/27 8898
481294 [서브컬쳐] [스포] 플래시의 원래 결말 [11] 빼사스9965 23/06/18 9965
481234 [게임] 스타필드 번역 언어수보다 많은것 [10] 유니언스8559 23/06/17 8559
481203 [게임] 팀왈도, 스타필드 번역 안내 [30] João de Deus10736 23/06/16 10736
480945 [유머] 스타필드 꺼무위키 한글화 관련 웃음벨.jpg [45] 캬라11672 23/06/12 11672
480241 [기타] ai에게 번역되버린 외계어 [15] 꿀깅이10163 23/05/30 10163
480008 [유머] 트랜스포머 비스트의 서막 시사회 리뷰 번역 [10] 만찐두빵9714 23/05/25 9714
목록 이전 다음
댓글

+ : 최근 1시간내에 달린 댓글
+ : 최근 2시간내에 달린 댓글
맨 위로