PGR21.com
- 모두가 건전하게 즐길 수 있는 유머글을 올려주세요.
- 유게에서는 정치/종교 관련 등 논란성 글 및 개인 비방은 금지되어 있습니다.
Date 2023/06/17 13:12:27
Name 유니언스
File #1 188c774d5115389e4.png (70.2 KB), Download : 47
File #2 188c77b240e562e01.png (97.7 KB), Download : 39
출처 루리웹
Subject [게임] 스타필드 번역 언어수보다 많은것 (수정됨)




그것은 스파이더맨2 더빙 언어수
26개 언어 자막, 12개 언어 더빙
게임 업계 평균 언어 자막지원이 12~15가지라고 합니다.
마리오 사장님... 위에서 잘 보고 계시죠? 그립읍니다

p.s. 밑에는 스팀의 스파이더맨 리마스터 언어

통합규정 1.3 이용안내 인용

"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.
법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
일반상대성이론
23/06/17 13:20
수정 아이콘
개똥같은 자막번역이라도 아예 안하는거보단 하는게 10배는 나은거 같은데 왜 안하는지 모르겠네요. 장사 할 생각이 너무 없어…
라이브앤라이브
23/06/17 13:46
수정 아이콘
소니 퍼스트파티는 기본적으로 20개 이상 언어지원, 10개 이상 더빙지원 하더라고요, 다른 게임도 못해도 더빙된 게 10개. 현지화에 아주 적극적이에요. 우리도 더빙 있었으면 좋았을테지만 그것까지 바라는건 욕심이겠죠.
인생을살아주세요
23/06/17 13:56
수정 아이콘
고맙다ㅜㅜ 무조건 살게
23/06/17 14:00
수정 아이콘
아랍어는 소리만 나오는건가요 신기하네
Lord Be Goja
23/06/17 14:07
수정 아이콘
폰트가 가독성이 떨어진다던지 깨진다던지 하는 문제로 그냥둬서 자막은 영어
소리는 아랍어일거에요
작은대바구니만두
23/06/17 14:13
수정 아이콘
rtl이다 보니 박살나는게 한둘이 아닐겁니다
묵리이장
23/06/17 14:03
수정 아이콘
음성은 굳이라는 생각이어서 자막만해도 좋죠
그말싫
23/06/17 14:36
수정 아이콘
누가 봐도 게임에 진심인 건 소니죠.
이번 세대 듀얼센스도 그렇고 현지화도 빵빵하고... 엑박은 그저 게임 싸게 드려요~뿐이라
의문의남자
23/06/17 18:33
수정 아이콘
그래서 플스유저가많이 늘어난거같아요. 선투자로 시장을 개척하겠다는마인드가 통한거죠
23/06/17 21:33
수정 아이콘
마소 머리속에는 어떤식으로든 플스 이기겠다고 인수로 회사 다먹고난후 게임패스 염가정책으로 소비자 꼬득이고 시장독과점으로 먹어서 소니 게임사업 철수시킬 생각밖에 안하는 회사죠
목록 삭게로! 맨위로
번호 제목 이름 날짜 조회
486614 [기타] 황당한 소설 번역 [31] Leeka10681 23/09/12 10681
486032 [유머] 마음의 소리 외국 현지화.jpg [13] Myoi Mina 9791 23/09/01 9791
485764 [게임] 스티필드 한글화팀 근황 [20] 카루오스7178 23/08/28 7178
485755 [게임] 7월 서브컬처 게임 국내 매출 순위 [29] Heretic9009 23/08/27 9009
485552 [유머] 일본 노래 번안을 잘했다는 곡 [16] Valorant8833 23/08/24 8833
485277 [게임] 스타필드 번역팀 근황 [36] 퍼블레인9072 23/08/19 9072
484783 [기타] 해외에서 인기있는 드래곤볼 동인지.jpg [3] 고쿠11614 23/08/12 11614
484268 [서브컬쳐] 원신4.0버전 pv 이유 없이 내리는 비처럼.. [10] 대장햄토리6057 23/08/04 6057
484189 [게임] 번역이 엉망인 건 게임사 탓인가? [64] 문문문무9960 23/08/03 9960
483690 [유머] 게임 오역을 방지하는 방법 [3] prohibit6450 23/07/27 6450
483567 [게임] 번역가가 책임감을 드랍했을때 일어나는 일 [50] Cand10780 23/07/25 10780
483520 [게임] 분위기가 안 좋게 흘러가고 있는 듯한 김실장 영상 [130] 묻고 더블로 가!19116 23/07/25 19116
483394 [게임] 게임 한글화에 대한 오해와 진실(feat. 김실장) [19] 쿨럭8204 23/07/22 8204
482779 [게임] 한국 위치도 모르는 MS, 비한글화 너무 당연해 보여··· [28] Leeka9661 23/07/12 9661
482710 [게임] [하스스톤]관찰자 알갈론 판드랄의 번역 [9] 달은다시차오른다5049 23/07/11 5049
482250 [게임] 페르소나 3 리로드 게임플레이 트레일러 [18] 김티모6344 23/07/04 6344
481800 [게임] 블루아카이브 근황 [15] 묻고 더블로 가!8897 23/06/27 8897
481294 [서브컬쳐] [스포] 플래시의 원래 결말 [11] 빼사스9964 23/06/18 9964
481234 [게임] 스타필드 번역 언어수보다 많은것 [10] 유니언스8559 23/06/17 8559
481203 [게임] 팀왈도, 스타필드 번역 안내 [30] João de Deus10735 23/06/16 10735
480945 [유머] 스타필드 꺼무위키 한글화 관련 웃음벨.jpg [45] 캬라11670 23/06/12 11670
480241 [기타] ai에게 번역되버린 외계어 [15] 꿀깅이10163 23/05/30 10163
480008 [유머] 트랜스포머 비스트의 서막 시사회 리뷰 번역 [10] 만찐두빵9714 23/05/25 9714
목록 이전 다음
댓글

+ : 최근 1시간내에 달린 댓글
+ : 최근 2시간내에 달린 댓글
맨 위로