PGR21.com
- 모두가 건전하게 즐길 수 있는 유머글을 올려주세요.
- 유게에서는 정치/종교 관련 등 논란성 글 및 개인 비방은 금지되어 있습니다.
Date 2023/06/16 21:16:11
Name João de Deus
File #1 1686916742.png (73.6 KB), Download : 127
File #2 1686916742.jpg (596.7 KB), Download : 121
출처 스타필드갤러리
Link #2 https://m.dcinside.com/board/starfield/11189?recommend=1
Subject [게임] 팀왈도, 스타필드 번역 안내




베데스다의 전작인 폴아웃4를 필두로 디스코엘리시움, 디비니티오리지널신2, 킹덤컴, 웨이스트랜드3, 증오의 서부 등 텍스트 분량이 많은 서양 RPG 중심으로 활동해온지라 더더욱 기대가 큽니다

현재 진행 중인 패파 의분과 발더스3의 경우 속도가 더딜뿐 꾸준히 작업중이라고 하네요

통합규정 1.3 이용안내 인용

"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.
법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
Jurgen Klopp
23/06/16 21:20
수정 아이콘
진짜 작업물 목록은 신뢰가 ..
예니치카
23/06/16 21:21
수정 아이콘
흑흑 팀왈도 믿을 건 당신들 뿐이야
새벽살이
23/06/16 21:23
수정 아이콘
한글화 목록에 제가 신세 진 게임도 몇 개 보이네요.. 감사합니다 팀 왈도
그말싫
23/06/16 21:25
수정 아이콘
디스코엘리시움 같은 건 인디번역이 어쩔수 없지만 플랫폼 홀더의 가장 중요한 대형 타이틀이 인디번역이라니...
대깨돌
23/06/16 21:26
수정 아이콘
디스코 엘리시움이 한글화하기 엄청 어려웠을텐데 스타필드도 금방 해주시리라.. 근데 콘솔은 어쩌나요
하루빨리
23/06/16 21:42
수정 아이콘
(수정됨) 엑스박스는 모드를 지원해서 개발사가 게임 내 모드를 지원하면 그걸로 한글패치 깔 수 있습니다. 대표적인게 스카이림과 폴아웃4(…)… 죠.

베데스다가 모드만 믿고 가는 회사라서 이번 작도 그럴려고 하는 듯…
23/06/16 21:41
수정 아이콘
별 어설픈데서 한글화팀 모아서 찜해놓고 인퀴지션마냥 붙들고만 있는게 최악인데 그런건 피할듯..
Pinocchio
23/06/16 21:53
수정 아이콘
역시 팀왈도야!!
23/06/16 21:54
수정 아이콘
루리웹은 낚시던데 여기는 차라리 낚시라 다행 온갖 잡음 나올게 뻔해서
제주산정어리
23/06/16 21:59
수정 아이콘
베데스다에서 에셋에 최적화된 KR폰트만 스리슬쩍 넣어주면, 정말 어떻게든 될지도... 물론 이렇게 되면 의도가 진짜 욕나오는거긴 합니다만 ㅜ.ㅜ
요망한피망
23/06/16 22:02
수정 아이콘
목록 보소 덜덜덜
토마스에요
23/06/16 22:25
수정 아이콘
이력서 든든한거 보소. 이래서 경력직 경력직
엘든링
23/06/16 22:25
수정 아이콘
게임의 신
코우사카 호노카
23/06/16 22:34
수정 아이콘
약은 약사에게
번역은 팀왈도에게
23/06/16 22:41
수정 아이콘
힘세고 강한아침!
valewalker
23/06/16 22:49
수정 아이콘
23년도에 aaa게임을 팀왈도가 하게 됐다는게 유머
작은대바구니만두
23/06/16 23:02
수정 아이콘
스카이림과 인퀴지션도 팀왈도가 했다면 그 난리는 없었을텐데...
23/06/16 23:05
수정 아이콘
든든하네요!
Paranormal
23/06/16 23:06
수정 아이콘
크 팀 왈도는 든든한데 베데스다랑 마소가 문제네요
23/06/16 23:07
수정 아이콘
휴.. 그래도 애기 태어나기전에 진짜 인생 마지막으로 즐길 게임, 한글로 즐기겠네요.
코기토
23/06/16 23:07
수정 아이콘
인디게임이나 소규모 제작사였으면 이해합니다.
근데 한세대를 대표하는 초대작 게임을 현지화 안해서 출시하겠다는데
이걸 우리가 하겠다고 벌써부터 나서는건 호구 인증이네요.
돈도 안들이고 판매량 나오고 마소는 진짜 좋겠어요.
Easyname
23/06/16 23:59
수정 아이콘
돈주고도 안될 수 있는걸 무료로 해주는데 호구라니요...
그리고 유저 번역은 어차피 언젠가 나올 건데 그런걸로 공식 한글화가 결정 나지는 않죠..
코기토
23/06/17 07:01
수정 아이콘
한글화팀의 수고를 폄하하는게 아닙니다.
저분들 덕에 저도 혜택을 봤고 항상 감사하게 생각하고 있구요.
근데 이번 일은 글로벌 대기업에서 장사하면서 당연히 해줘야될걸 안하고 팔아먹겠다는데 완전 양아치들이잖아요.
그걸 소비자가 나서서 우리가 고쳐 쓰겠다고 그래도 사주겠다고 하는게 안타까우니까 하는 말입니다.
23/06/16 23:21
수정 아이콘
디스코 엘리시움 진짜 한글화 훌륭했고 게임도 갓겜이었습니다.....

폴아웃4, 웨이스트랜드3 같은 명작은 말해봐야 입만 아픕니다.

팀 왈도, 정말 번역을 한다면 이번에도 기대가 됩니다.

물론 가장 좋은 것은 베개가 정식 한글화를 해주는거죠 아오 xx
Liberalist
23/06/16 23:39
수정 아이콘
역시 믿을건 팀 왈도밖에...
비오는풍경
23/06/17 00:02
수정 아이콘
우리는 한다 번역을
23/06/17 00:05
수정 아이콘
(수정됨) 이런거 해주면 더 똥배짱으로 나와서 장기적으로는 안 좋을거 같기도 하고
토도키가 아예 한국어화 생각도 안 하는거 보면 하는게 맞는거 같기도 하고
Meridian
23/06/17 00:36
수정 아이콘
디스코 엘리시움이 진짜 충격이었죠
뭔 텍스트가 끝도없이 나오는 게임인데 저걸 아마추어팀이 재능기부로;;
No.99 AaronJudge
23/06/17 00:49
수정 아이콘
이력서 든든합니다
미카엘
23/06/17 07:15
수정 아이콘
저도 저런 분들이 대단하다고 생각하지만 장기적으로 보면 한국 시장을 더 호구로 볼 것 같습니다..ㅜㅜ 진짜 하자 있는 제품 소비자가 사서 수리하고 쓰겠다는 느낌이라ㅜㅜ
목록 삭게로! 맨위로
번호 제목 이름 날짜 조회
486614 [기타] 황당한 소설 번역 [31] Leeka10682 23/09/12 10682
486032 [유머] 마음의 소리 외국 현지화.jpg [13] Myoi Mina 9791 23/09/01 9791
485764 [게임] 스티필드 한글화팀 근황 [20] 카루오스7178 23/08/28 7178
485755 [게임] 7월 서브컬처 게임 국내 매출 순위 [29] Heretic9009 23/08/27 9009
485552 [유머] 일본 노래 번안을 잘했다는 곡 [16] Valorant8834 23/08/24 8834
485277 [게임] 스타필드 번역팀 근황 [36] 퍼블레인9072 23/08/19 9072
484783 [기타] 해외에서 인기있는 드래곤볼 동인지.jpg [3] 고쿠11615 23/08/12 11615
484268 [서브컬쳐] 원신4.0버전 pv 이유 없이 내리는 비처럼.. [10] 대장햄토리6058 23/08/04 6058
484189 [게임] 번역이 엉망인 건 게임사 탓인가? [64] 문문문무9960 23/08/03 9960
483690 [유머] 게임 오역을 방지하는 방법 [3] prohibit6451 23/07/27 6451
483567 [게임] 번역가가 책임감을 드랍했을때 일어나는 일 [50] Cand10780 23/07/25 10780
483520 [게임] 분위기가 안 좋게 흘러가고 있는 듯한 김실장 영상 [130] 묻고 더블로 가!19118 23/07/25 19118
483394 [게임] 게임 한글화에 대한 오해와 진실(feat. 김실장) [19] 쿨럭8204 23/07/22 8204
482779 [게임] 한국 위치도 모르는 MS, 비한글화 너무 당연해 보여··· [28] Leeka9662 23/07/12 9662
482710 [게임] [하스스톤]관찰자 알갈론 판드랄의 번역 [9] 달은다시차오른다5049 23/07/11 5049
482250 [게임] 페르소나 3 리로드 게임플레이 트레일러 [18] 김티모6344 23/07/04 6344
481800 [게임] 블루아카이브 근황 [15] 묻고 더블로 가!8898 23/06/27 8898
481294 [서브컬쳐] [스포] 플래시의 원래 결말 [11] 빼사스9965 23/06/18 9965
481234 [게임] 스타필드 번역 언어수보다 많은것 [10] 유니언스8559 23/06/17 8559
481203 [게임] 팀왈도, 스타필드 번역 안내 [30] João de Deus10736 23/06/16 10736
480945 [유머] 스타필드 꺼무위키 한글화 관련 웃음벨.jpg [45] 캬라11672 23/06/12 11672
480241 [기타] ai에게 번역되버린 외계어 [15] 꿀깅이10163 23/05/30 10163
480008 [유머] 트랜스포머 비스트의 서막 시사회 리뷰 번역 [10] 만찐두빵9714 23/05/25 9714
목록 이전 다음
댓글

+ : 최근 1시간내에 달린 댓글
+ : 최근 2시간내에 달린 댓글
맨 위로