PGR21.com
- 모두가 건전하게 즐길 수 있는 유머글을 올려주세요.
- 유게에서는 정치/종교 관련 등 논란성 글 및 개인 비방은 금지되어 있습니다.
Date 2023/04/11 08:37:39
Name 우주전쟁
File #1 Screenshot_20230411_083019_DaumCafe.jpg (129.9 KB), Download : 85
File #2 Screenshot_20230411_083028_DaumCafe.jpg (133.3 KB), Download : 77
출처 이종격투기카페
Subject [유머] 존 윅이 번역가들에게 정말 좋은 영화인 이유...




번역할 게 별로 없음...같이 즐기면 됨...;;
(존 윅 4 아직 안봤지만 왠지 그 느낌 알 것 같네요...)

통합규정 1.3 이용안내 인용

"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.
법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
23/04/11 08:38
수정 아이콘
존 윅이 제일 많이 하는 말이 아마 "yeah"일 것
닉을대체왜바꿈
23/04/11 08:54
수정 아이콘
아이 니드 모어 건
aDayInTheLife
23/04/11 08:54
수정 아이콘
매력적인 원 라이너죠. 한 문장으로 상황 설명 다 하는 크크
도들도들
23/04/11 08:55
수정 아이콘
번역료를 편당 받을지 스크립트량에 따라 받을지 궁금하네요
23/04/11 09:00
수정 아이콘
영상 번역은 보통 분당 or 10분당으로 나옵니다.
양자역학 다큐라고 액션 영화보다 크게 더 쳐주지도 않고요.
록타이트
23/04/11 09:00
수정 아이콘
보통은 글자수로 받는데 영화쪽은 모르겠네요.
내년엔아마독수리
23/04/11 09:06
수정 아이콘
영상번역은 대개 분당으로 받습니다
블레싱
23/04/11 09:17
수정 아이콘
존윅의 플레이타임은 2시간 59분
내년엔아마독수리
23/04/11 09:44
수정 아이콘
개꿀...
카루오스
23/04/11 09:02
수정 아이콘
일단 존윅은 380단어 크크크
최종병기캐리어
23/04/11 09:03
수정 아이콘
존 윅은 대부분 황석희씨가 번역했던데 이번에도 황석희씨가 했으려나요
개인의선택
23/04/11 09:12
수정 아이콘
23/04/11 09:07
수정 아이콘
출처보고 김치찌개님 글인줄 알았네요
언니네 이발관
23/04/11 09:12
수정 아이콘
윈스턴: "조나단"
존윅: "윈스턴"
애기찌와
23/04/11 09:31
수정 아이콘
(고개를 까딱하며) 크으 정말 간지가!!
숙성고양이
23/04/11 09:47
수정 아이콘
가끔 꿀빠는 영화도 있어야 크크
럭키가이
23/04/11 09:52
수정 아이콘
존윅 : 예아
23/04/11 10:19
수정 아이콘
대사량이 많지 않은데 은근 임팩트 있는 대사도 있고 번역하는 입장에선 재미있을 거 같네요.
23/04/11 10:22
수정 아이콘
존윅 더빙판이 나온다고 하면 담당 성우마저 개꿀확정...
후추통
23/04/11 12:51
수정 아이콘
번역오류가 아예없는건 아니죠. 당장 9밀리 메이저탄 설명할때 그레인 단위를 그램으로 말했더라구요.1 그레인이 약 65그램 정도인데... 뭐 그레인 단위야 우리 입장에서는 잘 모르는 단위계이다보니 익스큐즈 하고 넘어갈수는 있을듯...
배수르망
23/04/11 14:50
수정 아이콘
케인 : 좐~
존 : 케에인...
목록 삭게로! 맨위로
번호 제목 이름 날짜 조회
501100 [유머] 일본 다이소의 "애완동물" 번역이 초월번역인듯 하지만, 한편으로는 훌륭하다. [8] 마네5013 24/06/07 5013
501023 [유머] 실시간 일본 야후뉴스 댓글 폭발한 주제 [97] 김삼관9499 24/06/05 9499
500698 [유머] 사실은 오역인 매드맥스의 명대사 기억해 줘! [37] 캬라6612 24/05/29 6612
500525 [유머] 일본영화도 심한 번역문제 [15] 롤격발매기원6457 24/05/26 6457
497217 [유머] 김택진 위인전 번역 태명문 [18] KanQui#17575 24/03/21 7575
496804 [유머] 삼성 번역의 클라스 [12] 무딜링호흡머신7182 24/03/13 7182
496364 [유머] 어떻게 정발도 안된 만화를 스포 하시는거죠? 혹시... [26] 캬라9031 24/03/06 9031
495027 [유머] 유튜브 자동번역 근황 [1] Myoi Mina 10034 24/02/10 10034
494506 [유머] 아이돌 소통앱 번역 대참사 모음.jpg [17] Myoi Mina 10180 24/02/01 10180
492107 [유머] 고속도로에서 강도질을 하는 유대인들 [1] lexicon10143 23/12/16 10143
490142 [유머] 코지마 히데오 <더킬러>와 <마블스> 감상평 [7] 빼사스10171 23/11/13 10171
489215 [유머] 무솔리니,히틀러 연설 Ai 한국어 더빙 버전 [10] Starlord10597 23/10/30 10597
489044 [유머] 일본어도 잘하는 경제유튜버 [7] 안초비12181 23/10/28 12181
486870 [유머] 무빙의 대사 인천앞바다의 반댓말은? 일본어로 뭘로 번역됐을까 [14] 여기9287 23/09/16 9287
486032 [유머] 마음의 소리 외국 현지화.jpg [13] Myoi Mina 9753 23/09/01 9753
485552 [유머] 일본 노래 번안을 잘했다는 곡 [16] Valorant8808 23/08/24 8808
483690 [유머] 게임 오역을 방지하는 방법 [3] prohibit6425 23/07/27 6425
480945 [유머] 스타필드 꺼무위키 한글화 관련 웃음벨.jpg [45] 캬라11623 23/06/12 11623
480008 [유머] 트랜스포머 비스트의 서막 시사회 리뷰 번역 [10] 만찐두빵9670 23/05/25 9670
479559 [유머] AI를 활용한 새로운 취미를 만든 디씨인 [24] Avicii12403 23/05/17 12403
478777 [유머] 노트북 이야기 / 서버 이야기 / 테제베 이야기 [9] 참룡객9144 23/05/02 9144
477525 [유머] 존 윅이 번역가들에게 정말 좋은 영화인 이유... [21] 우주전쟁10417 23/04/11 10417
477133 [유머] 슈퍼 마리오 영화 리뷰 번역 [17] 만찐두빵8355 23/04/05 8355
목록 이전 다음
댓글

+ : 최근 1시간내에 달린 댓글
+ : 최근 2시간내에 달린 댓글
맨 위로