PGR21.com
- 모두가 건전하게 즐길 수 있는 유머글을 올려주세요.
- 유게에서는 정치/종교 관련 등 논란성 글 및 개인 비방은 금지되어 있습니다.
Date 2023/02/13 10:36:18
Name Lord Be Goja
File #1 Screenshot_20230213_103354_Chrome.jpg (337.0 KB), Download : 34
File #2 Screenshot_20230213_103503_Chrome.jpg (686.7 KB), Download : 27
출처 기글하드웨아
Link #2 https://gigglehd.com/gg/soft/13743796
Subject [기타] 번역계의 신성이 나타났다는 이야기를 듣고





다들 조금씩 모자르지만 (구글이나 빙 번역은 초창기나 지금이나 빌전이 없는듯)뭘 써도 서머비치페스티벌이나 개장시간같은 사고는 안치겠죠

통합규정 1.3 이용안내 인용

"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.
법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
타카이
23/02/13 10:40
수정 아이콘
파파고 급발진...
23/02/13 10:42
수정 아이콘
디플은
ship (船), pear (腹), pear (梨)
로 나오는군요
及時雨
23/02/13 10:44
수정 아이콘
DeepL 조와요 저도 파파고 쓰다가 일한번역 초벌 갈아탔서요
23/02/13 10:44
수정 아이콘
썩은 배 어쩌구는 한국어 원문이 좀 구립..
23/02/13 11:12
수정 아이콘
유린기를 abuse machine으로 번역한 메뉴판 짤 보고 웃었던 기억이 나서 chatGPT에게 번역시켜봤습니다.
세 번 트라이해보니 yo-yo(?), Yurin Festival(??), Urination(???)로 번역해주네요..
식당 메뉴니까 번역해라 했더니 모르겠다고.. ㅠㅠ
23/02/13 11:35
수정 아이콘
deepl이 핫하다고 해서 써봤는데, pdf 파일 통으로 번역해주는게 개꿀이더군요. 영어 논문 한 편 뚝딱
타츠야
23/02/13 12:53
수정 아이콘
꽤 잘 되어서 저도 이걸로 초벌 시키고 제가 수정해서 잘 쓰고 있습니다.
raindraw
23/02/13 13:16
수정 아이콘
오 pdf 번역이 되는군요. 좋은 정보 감사합니다.
추적왕스토킹
23/02/13 12:37
수정 아이콘
배에서 배를 평소보다 배로 먹었더니 배가 아팠다

이건 안될껄?
PT del Sol
23/02/13 13:20
수정 아이콘
double의 배를 놓치고 좀 엉뚱한 결과로 내어 놓았지만... 아래처럼 번역해주네요.
"I ate a pear from a boat, and my stomach hurt more than usual."
목록 삭게로! 맨위로
번호 제목 이름 날짜 조회
479905 [기타] 요즘 19금 발자막이 많이 나오는 이유 [50] Pika4816072 23/05/24 16072
479895 [서브컬쳐] 인어공주 로튼토마토 및 메타크리틱 평 및 번역 [35] 짐승11274 23/05/23 11274
479854 [기타] 욕먹고 내린 김태리 인스타.jpg [67] 2023 lck 스프링 결승 예측자insane15303 23/05/23 15303
479559 [유머] AI를 활용한 새로운 취미를 만든 디씨인 [24] Avicii12435 23/05/17 12435
478978 [서브컬쳐] 최근 글로벌 빌보드 10위까지 찍었다는 곡 [4] 파이어군10232 23/05/06 10232
478777 [유머] 노트북 이야기 / 서버 이야기 / 테제베 이야기 [9] 참룡객9179 23/05/02 9179
478491 [서브컬쳐] 인방과 디씨의 긍정적인 시너지의 희귀한 사례 (밑에 따효니 관련) [5] Zelazny7938 23/04/26 7938
477941 [기타] 일본 전기 민영화의 최후 [80] 아롱이다롱이15108 23/04/17 15108
477708 [기타] 경북대의 사실 [17] Lord Be Goja12304 23/04/13 12304
477669 [서브컬쳐] 문단속을 깜빡한 미국 스즈메 [25] 흰긴수염돌고래12305 23/04/13 12305
477602 [기타] 일론 머스크, AI 위험 경고해 놓고 트위터에선 생성 AI 개발 착수 [15] 타카이8255 23/04/12 8255
477549 [기타] 파리에서 금지되는 사업 [32] Lord Be Goja11109 23/04/11 11109
477525 [유머] 존 윅이 번역가들에게 정말 좋은 영화인 이유... [21] 우주전쟁10440 23/04/11 10440
477133 [유머] 슈퍼 마리오 영화 리뷰 번역 [17] 만찐두빵8401 23/04/05 8401
476905 [서브컬쳐] MZ세대가 좋아하는 신세대 번역 [16] 란팡8073 23/04/01 8073
475370 [서브컬쳐] WBC 예언 만화 [6] 류지나6340 23/03/09 6340
475127 [게임] 일러스트,지문,성우를 떠 넘겨버린 게임 [9] Lord Be Goja8975 23/03/06 8975
474690 [기타] 중국, '러시아 8개 지역은 원래 중국땅' 주장 [44] 아롱이다롱이11425 23/02/28 11425
474416 [기타] 눈물을 마시는 새 해외출판 관련 팩트 체크 [31] 마구스11945 23/02/23 11945
474088 [유머] [펌] AI에게 네이트판 글에 대한 의견을 물어보았다.jpg [17] dbq12310119 23/02/19 10119
473982 [기타] 의외로 날로 먹는 출판물 [18] Lord Be Goja11095 23/02/17 11095
473899 [서브컬쳐] 드래곤볼, 나루토 편집자가 말하는 소년점프.JPG [41] Myoi Mina 14994 23/02/16 14994
473647 [기타] 번역계의 신성이 나타났다는 이야기를 듣고 [10] Lord Be Goja8422 23/02/13 8422
목록 이전 다음
댓글

+ : 최근 1시간내에 달린 댓글
+ : 최근 2시간내에 달린 댓글
맨 위로