PGR21.com
- 모두가 건전하게 즐길 수 있는 유머글을 올려주세요.
- 유게에서는 정치/종교 관련 등 논란성 글 및 개인 비방은 금지되어 있습니다.
Date 2022/09/23 13:15:38
Name 캬라
File #1 Screenshot_20220923_123749.jpg (537.6 KB), Download : 20
출처 엠팍
Subject [유머] 쪽팔리다는 영어로 어떻게 번역하나? (수정됨)


황석희 번역가님의 직업병.크

영어로 체면이나 면이 서지않는다는 표현이 없을텐데 CBS가 저렇게 번역해줬네요.

정치적인 댓글은 달지 말아주세요.

통합규정 1.3 이용안내 인용

"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.
법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
22/09/23 13:18
수정 아이콘
오 많이 배워갑니다 짝짝짝
22/09/23 13:18
수정 아이콘
이건 진정 CBS의 위엄이네요.
스타나라
22/09/23 13:19
수정 아이콘
오오.... lose damn! face!
비온날흙비린내
22/09/23 13:20
수정 아이콘
표현 하나 배워갑니다
22/09/23 13:21
수정 아이콘
I GO... ㅜㅜ
아리아
22/09/23 13:22
수정 아이콘
lose damn face앞에 왜 not이 붙었을까요
쪽팔리지 않다는 뜻이 되는건가요
22/09/23 13:24
수정 아이콘
통과 안 되면 어떻게 쪽팔리지 않을 수 있겠어?
=통과 안 되면 개쪽이겠네

정도로 이해했습니다.
비온날흙비린내
22/09/23 13:25
수정 아이콘
승인 안 해주면 어떻게 체면을 잃지 않을 수 있겠는가..니까 이중부정인, 즉 어떻게 체면을 살리냐는 거 같네요.
22/09/23 13:23
수정 아이콘
오늘의 영어 한마디
22/09/23 13:24
수정 아이콘
둘째,셋째도 있는데 짤렸네요.직업정신이 뭔지 볼 수 있었습니다.
22/09/23 13:27
수정 아이콘
수정했습니다.
22/09/23 13:32
수정 아이콘
감사합니다.
마카롱
22/09/23 13:24
수정 아이콘
코리아 헤럴드는 한국어 직역처럼 번역했네요.
22/09/23 13:26
수정 아이콘
캬 표현 하나 배우고 갑니다
인민 프로듀서
22/09/23 13:26
수정 아이콘
새끼를 brat 정도로 쓰지않을까 했는데, 꽤 직설적으로 f워드로 번역했네요.
비온날흙비린내
22/09/23 13:28
수정 아이콘
F word는 좀 과한 거 같습니다. 그건 거의 이 멍멍이 자식들 정도의 어감 아닌지..
22/09/23 13:31
수정 아이콘
Brat은 나이 많은 사람에게는 잘 쓰지 않는 표현이라 이 경우엔 제대로 번역했다고 보면 될 것 같습니다.
인민 프로듀서
22/09/23 13:33
수정 아이콘
말씀듣고보니 brat을 성인에게 쓰는 경우가 좀처럼 생각나지 않네요. 코멘트 감사합니다.
부스트 글라이드
22/09/23 13:28
수정 아이콘
저도 굉장히 궁금했는데 도움되네요.
유료도로당
22/09/23 13:29
수정 아이콘
fuckers가 너무 센 뉘앙스같다고 여겨졌는데 실제로 영미권에서 f-word의 뉘앙스가 우리나라식으로 어느정도인지 가늠이 안되네요.
이번에 새끼라는 단어를 'these guys'정도로 번역했으면 너무 마일드했을까요?
인민 프로듀서
22/09/23 13:32
수정 아이콘
저는 바로 brat이 떠올랐어요. 호머심슨이 바트 목조를때 하는 why you little (brat)... 대사의 어감상 제일 비슷하지 않나 싶습니다. 애초에 Bart라는 이름이 brat의 애너그램이기도 하고 크크크크 (설정상 바솔로뮤의 애칭이라곤 해도)
비온날흙비린내
22/09/23 13:52
수정 아이콘
영국식으로는 wanker 정도 있지 않을까 싶은데..

물론 프로 번역가님이 훌륭하다고 평하신 번역이라 제가 함부로 논하기는 그렇긴 합니다만 헣헣
대체공휴일
22/09/23 13:29
수정 아이콘
괜히 한국cbs 압수수색 당하는거 아닌지 걱정이...
겨울삼각형
22/09/23 13:32
수정 아이콘
I go nan

I go nan
윤성호
22/09/23 14:36
수정 아이콘
h hehe h hehe
유료도로당
22/09/23 13:34
수정 아이콘
https://www.instagram.com/p/Ci1Zhnereap/?utm_source=ig_web_copy_link

원글을 좀 수정하셨는데 첫번째 번역은 AFP통신 서울지국에서 한 번역이고, CBS가 그걸 그대로 가져다 쓴거라고 합니다.
초록물고기
22/09/23 13:54
수정 아이콘
저는 fuckers는 좀 강한것 같고 suckers 정도가 어떨까 싶었는데 뉘앙스가 좀 다른가 보네요. 이거 보니까 예전에 북한에서 트럼프를 '늙다리 미치광이'라고 욕한 다음 그걸 다시 영문으로 'dotard'라고 번역해서 발표했던 때가 생각나네요. 그 직후에 구글에서 dotard가 엄청 검색되었고, 상당수의 반응이 어떻게 이렇게 딱맞는 단어를 골랐냐고 했던게 기억나네요
22/09/23 14:02
수정 아이콘
저도 CBS 번역이 가장 적절하게 느껴지네요.
TWICE NC
22/09/23 14:06
수정 아이콘
한국인 노벨문학상 나오기 힘든 이유
황금경 엘드리치
22/09/23 14:30
수정 아이콘
Cbs 번역이 진짜 찰지네요. 제일 적절하다고 저도 봅니다.
22/09/23 14:41
수정 아이콘
처음 저 소식보고 외신에서 보도했다고 들었을때 쪽팔리다의 번역을 embarrassed 쪽으로 생각했는데 황석희님의 해석을 보니 lose damn face가 정말 의미 잘살린거구나하고 느꼈습니다
싶어요싶어요
22/09/23 14:43
수정 아이콘
크크 전 ass가 적합하지않나했는데 좀 다른가보군요
Cafe_Seokguram
22/09/24 01:26
수정 아이콘
키야 CBS 찰지네요 크크
목록 삭게로! 맨위로
번호 제목 이름 날짜 조회
467278 [유머] [트위터] 트위터 블루 사칭으로 벌어졌던 일들 [26] 타카이9993 22/11/17 9993
467085 [동물&귀욤] 세상의 종말에 시바견과 - 깜짝 [1] 공기청정기6185 22/11/14 6185
467077 [기타] 도라마코리아 화질변경 1080p - 540p [29] 짐승13031 22/11/14 13031
467069 [기타] [FTX 관련?]저희는 정상영업... [12] 타카이9751 22/11/14 9751
467034 [기타] 5억년 버튼 최신 [31] Ambael14281 22/11/14 14281
466906 [서브컬쳐] <눈물을 마시는 새> 전 세계 출판 예정 [23] 빼사스11684 22/11/12 11684
466139 [기타] 소니그룹 결산발표 [35] 아케이드10957 22/11/03 10957
465782 [기타] 메타는 어째서 메타버스에 올인하는가? [53] NSpire CX II15846 22/10/29 15846
465478 [서브컬쳐] 번역을 빼앗긴 자들 [13] 세츠나10266 22/10/25 10266
465459 [LOL] DRX vs EDG 5경기 마지막 전투 북미 해설 자막 버전 [34] 물맛이좋아요11488 22/10/25 11488
465367 [기타] 이번엔 모네 그림에 으깬 감자가 투척되었습니다... [46] 우주전쟁11912 22/10/24 11912
465276 [서브컬쳐] 우마무스메 일러스트와 힌트로 경주마를 맞춰보는 할아버지 [6] Valorant9216 22/10/22 9216
465220 [텍스트] 슈카아재 헐래벌떡..머스크 대화록 유출 [15] Lord Be Goja14881 22/10/21 14881
464913 [기타] 우리나라 랭킹 세계 20위??? [58] 덴드로븀14370 22/10/17 14370
464445 [기타] 도요타, 깃허브에 5년간 고객정보 접근 키 게시 [18] 타카이11338 22/10/11 11338
464422 [서브컬쳐] 4번만에 드디어 원제를 찾은 만화 [11] 김티모9427 22/10/11 9427
464418 [기타] 주인이 추돌 사고를 당해서 전화를 안받아요 [26] 타카이12414 22/10/11 12414
464158 [유머] 영화 등장인물들이 나레이션을 들을 수 있다면? [1] League of Legend8031 22/10/07 8031
464078 [기타] 최신과 근래 뉴스 몇가지(구글 또 탈중국, AI가 또, 기름값이 또) [3] 타카이9029 22/10/06 9029
463950 [유머] 서울을 독일식 지명으로 바꿔보자~ [24] 포졸작곡가9593 22/10/04 9593
463917 [서브컬쳐] 힌트만으로 라이덴쇼군을 그려보았다 [1] 문문문무6968 22/10/04 6968
463840 [유머] 아무리 알파고라고 해도 이건 번역 못하겠지?,JPG [14] TWICE쯔위10641 22/10/02 10641
463483 [LOL] 웨이 + 제우스 시너지 번역 [7] Leeka9615 22/09/27 9615
목록 이전 다음
댓글

+ : 최근 1시간내에 달린 댓글
+ : 최근 2시간내에 달린 댓글
맨 위로