PGR21.com
- 모두가 건전하게 즐길 수 있는 유머글을 올려주세요.
- 유게에서는 정치/종교 관련 등 논란성 글 및 개인 비방은 금지되어 있습니다.
Date 2022/02/12 11:11:11
Name 오곡물티슈
File #1 whale_capture_1644631748472.jpeg (194.1 KB), Download : 14
출처 군갤
Subject [기타] 일반인도 이해하도록 외교수사 번역하기.jpg


실제로 연설문을 번역해 놓은걸 비교하면서 읽어보면
뭔 말을 이리 빙빙 돌려서 하나 싶을때가 있음

통합규정 1.3 이용안내 인용

"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.
법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
리얼월드
22/02/12 11:19
수정 아이콘
정치라는게 다 그렇죠 뭐 흐흐흐
푸크린
22/02/12 11:20
수정 아이콘
이런거 없이 미 제국주의 침략자니 삶은 소대가리니 바로 꽂아버리는 윗쪽동네의 위엄
22/02/12 15:01
수정 아이콘
??? : 안 비켜주면 석기시대로 돌려놓을건데 괜찮냐!
Dynazenon
22/02/12 11:20
수정 아이콘
볼드 처리 된 말은 북한이 개짓 할 때 중국이 자주 하는 말이네요
seotaiji
22/02/12 11:24
수정 아이콘
빙빙 돌리고 돌리고 돌리다 돌아버려서 진주만으로 가버린 나라가 있다고 들었습니다?
니가커서된게나다
22/02/12 12:02
수정 아이콘
외교라는게 궁극적으로는 국내정치 때문에 하는거니까요
유권자에게 대놓고 지록위마를 할 수는 없고

저 동물은 말처럼 발굽이 달리고 달리기를 좋아하며 경우에 따라 사람을 태울 수 있습니다
다만 아직 고삐나 안장에 익숙하지 않아 타기 위해선 시간이 필요하며 머리 쪽은 신중하게 다뤄야 합니다

이렇게 말하는거겠죠
그래놓고 이거 말이지? 말인거 같은데? 말이 아니라면 상대방이 이상한거야 를 시전하게 서로 익스큐즈 하는거 아닌가 합니다
내년엔아마독수리
22/02/12 12:03
수정 아이콘
유감을 표한다 = 뭐 얻어맞는 나라가 불쌍하긴 한데 딱히 우리가 해줄 건 없다.
22/02/12 12:05
수정 아이콘
목적이 2가지(의도전달, 여론과 진행상황봐서 나중에 말바꾸기)라서 어쩔수가 없죠.
22/02/12 12:18
수정 아이콘
외교적인 말들 보면 답답해 죽겠는데(빙빙 돌려대니)

그걸 또 순진무구하게 해석하고 철썩같이 믿어서도 안되긴 하죠. '거짓말은 안했다'가 기본인지라 크크
AaronJudge99
22/02/12 13:25
수정 아이콘
크크크크 철썩같이 들어맞네요
외국어의 달인
22/02/12 15:25
수정 아이콘
우리 부장님같네요. 빙빙돌려말하기
소믈리에
22/02/12 16:16
수정 아이콘
정치인들도 크크
깻잎튀김
22/02/12 16:35
수정 아이콘
이런 외교적 수사를 해석해서 이해하려 하질 않고 곧이곧대로 써먹는 사람들이 제법 많죠
목록 삭게로! 맨위로
번호 제목 이름 날짜 조회
449392 [기타] 모랄빵 군대는 어디까지 추락하는가 [45] 전자수도승14194 22/03/02 14194
449299 [유머] 키예프를 수호하는 천사 [7] 훈타8132 22/03/01 8132
448891 [기타] 심심할때 보면 시간을 삭제 시켜버리는 유튜브 채널 (다큐) [6] 랜슬롯9916 22/02/23 9916
448887 [유머] 의외의 국뽕 요소? [16] 우그펠리온10959 22/02/23 10959
448522 [서브컬쳐] 파이브 스타 스토리 16권 3월 발매예정 [22] 김티모5800 22/02/18 5800
448500 [유머] 더 배트맨 번역에 구원투수 등장 [8] KOS-MOS7090 22/02/18 7090
448358 [게임] 엘든링 10개의 스타팅 클래스 [20] 아케이드9107 22/02/15 9107
448102 [기타] 일반인도 이해하도록 외교수사 번역하기.jpg [13] 오곡물티슈8443 22/02/12 8443
447855 [텍스트] (스압)다양한 일본 게임회사 직원들의 후기.txt [23] 15244 22/02/08 15244
447811 [유머] 정소림 캐스터 근황 [17] 착한글만쓰기12730 22/02/08 12730
447505 [LOL] Lck어 번역 [34] 소믈리에8304 22/02/03 8304
447097 [유머] 영화 트루먼쇼 복선 [18] 소믈리에9793 22/01/28 9793
447005 [서브컬쳐] 20년 전 만화의 놀라운 번역.jpg [17] KOS-MOS8580 22/01/27 8580
446952 [유머] DJ pump this party를 잇는 역대급 번역 [18] KOS-MOS8705 22/01/26 8705
446308 [유머] 번역가의 신념 > 작가의 의도 [37] 로각좁6681 22/01/21 6681
446304 [기타] 드래곤볼 작가 단편만화 근황.jpg [15] 파랑파랑7299 22/01/21 7299
446248 [기타] 간지나는 영화 타이틀 오역 [12] 류지나8077 22/01/20 8077
446228 [기타] 더 배트맨 예고편 번역 사람 vs 번역 [10] 닭강정5237 22/01/20 5237
446209 [유머] 더 배트맨 번역이 킹받는 이유.jpg [19] 파랑파랑6612 22/01/20 6612
446197 [기타] 요상한 더 배트맨 3차 예고편 번역 [7] kurt4750 22/01/20 4750
446179 [유머] 망가 번역계의 카사딘 [4] 쎌라비5857 22/01/20 5857
445932 [유머] Bing 번역기는 로맨티스트입니다. [5] 시린비5136 22/01/18 5136
445927 [텍스트] 이거시 짬밥차이?! ( 아랫글 보고 해봄) [2] Lord Be Goja6716 22/01/18 6716
목록 이전 다음
댓글

+ : 최근 1시간내에 달린 댓글
+ : 최근 2시간내에 달린 댓글
맨 위로