PGR21.com
- 모두가 건전하게 즐길 수 있는 유머글을 올려주세요.
- 유게에서는 정치/종교 관련 등 논란성 글 및 개인 비방은 금지되어 있습니다.
Date 2021/11/13 12:27:54
Name 이호철
File #1 1.png (19.9 KB), Download : 39
File #2 2.png (72.9 KB), Download : 36
출처 루리웹
Subject [게임] 개판 번역으로 욕먹는 SRW30 글로벌판




원문:"그리고 안쥬가 여자인지 남자인지 좀 알아봐줘"

번역된 대사:"아 그리고 안쥬가 어떤 성 대명사(pronoun)을 원하는지 알아봐 그래야 대원들끼리
어떤 성 대명사로 부를지 싸우지 않아도 되잖아."



아수라 남작의 프로필에 "그로테스크 한 모습"이 북미판에선 아예 삭제.
참고로 한글판에선 "이형의 괴인"이라는 번역으로 나옴
북미판에선 해당문구 아예 삭제
북미 팬들이 번역가 에게 "왜 다른 나라에서 번역하는 그 문구를 삭제하거나 멋대로 수정하는가" 라고 질문
성소수자 에게 거부감을 부를 수 있는 텍스트 라는 사유
마징가팬들 "쟤 성 소수자 아니야 저놈 괴인임"
아수라 남작의 성 대명사가 무엇인가로 2차 토론이 생성.
마징가의 악당들 닥터 헬과 다른 측근들이 남작(Baron)으로 부르기에 남자로 합의.
마징가 팬들 "걍 괴인이라니까"


...

요약:



1. 북미판 슈로대 30에서 캐릭터들이 원작/애니메이션 에서 하지 않을 말들을 하기 시작.
성 감수성 멘트를 한다던가(원작팬들 분노)

2. 아수라 남작의 영문 프로필에 "그로테스크한 모습"을 삭제.
(한글판/일어판/다른 지역 언어에도 잘 번역한 문구를 북미판 에서만 해당 텍스트가 삭제됨)
이유는 성소수자들이 상처 받을 수 있다는 사유.
마징가 팬들 반발 "저놈 성소수자 아니야 괴인이다"

3. 북미 번역 고유의 성 감수성을 지향한 대사들은 다른 언어로 된 슈로대30 보다 꺠어있으니 불편하면 하지마라/사지마라
vs
원작을 존중하라. 지금 이 게임을 사는 사람들은 정치적 사유가 아닌 그냥 원작을 좋아서 산 사람들이 대부분 정치적인 문구를 쑤셔넣지 마라.

4. 보다못한 한 모더가 텍스트를 수정한/할 수 있는 모드를 출시

5. 완벽한 번역을 해치는모드를 설치 하는건 원번역을 모욕하는 행위
vs
모드는 좋으면 설치하고 싫으면 설치 안해도 된다.




이걸 PC가 또...

통합규정 1.3 이용안내 인용

"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.
법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
모카파이
21/11/13 12:31
수정 아이콘
아수라남작이 성소수자...요?
21/11/13 12:36
수정 아이콘
부부가 이 이상 가까울 수 없을만큼 찰싹 붙어있는
잉꼬 부부인데 왜 성소수자야 미친 놈들아

니들은 야발 와이프하고 24시간 붙어있을 수 있어?
데이나 헤르찬
21/11/13 12:51
수정 아이콘
마징가 구작보여주면 기겁하는거 아닙니까 크크크
그럴거면서폿왜함
21/11/13 13:00
수정 아이콘
PC 고려하면 아예 발매를 하지 말았어야 크크
비밀디스크 상영하는 장면은 통편집했으려나요
다시마두장
21/11/13 13:01
수정 아이콘
원작이 있는 팬게임에다 저러는건 좀...
바보왕
21/11/13 13:21
수정 아이콘
인간에 대한 무례함이 솔직함이 아니듯
원작에 대한 무례함도 깨어남이 아니죠

필요해서 무례했으면 필요했다 하면 되고
컨셉으로 무례했으면 미안하다 해도 되는데
니잘못 깨어남 운운은 필요하지도 않았고 컨셉도 아닌데
지 딸딸이 치려고 무례한 거였다는 증거

저건 그냥 무례한 겁니다.
파다완
21/11/13 13:23
수정 아이콘
제발 좀 저러지 말았으면....
고스트
21/11/13 13:27
수정 아이콘
애초에 오타쿠-위아부 들만 하는 게임인데 그들 사이에서도 다툼이 치열하군요 크크크
21/11/13 13:48
수정 아이콘
완벽한 번역은 원문의 의도를 최대한 정확하게 전달하는 것 아닌가
상대적으로 모드쪽이 더 완벽한 것 같은데
목록 삭게로! 맨위로
번호 제목 이름 날짜 조회
445926 [유머] 카카오에서 번역기 만든거 앎?? [24] Anti-MAGE9563 22/01/18 9563
445888 [유머] ai 번역 근황.jpg [8] KOS-MOS8275 22/01/18 8275
443679 [서브컬쳐] [만화] 일본 만화 시상식 '이 만화가 대단하다' 선정 결과 [34] 아케이드13086 21/12/24 13086
443109 [연예인] 잘생겨서 샹치 역에서 짤림 [22] 착한글만쓰기12282 21/12/18 12282
442922 [동물&귀욤] 의외로 일관성이 없는 번역 [14] Lord Be Goja7964 21/12/16 7964
442878 [서브컬쳐] 스포) 황석희 번역가가 짚어주는 노웨이홈 N 회차 설명서 [19] 오곡물티슈7417 21/12/15 7417
442766 [서브컬쳐] 스파이더맨 노웨이홈 로튼토마토 지수(노스포) + 각종 언론, 평론가 리뷰 추가 [44] EpicSide12148 21/12/14 12148
442296 [게임] [WOW][스포] 실바나스 세탁기 최신 [75] 인간흑인대머리남캐10116 21/12/08 10116
442178 [유머] 노웨이홈 번역을 끝낸 황석희 인스타 [49] 파랑파랑13554 21/12/07 13554
441749 [텍스트] 번역] 사귄지 3년된 여자친구에게 갑자기 차였다 [13] 12410 21/12/02 12410
441743 [텍스트]  2CH 번역] 오늘 양아버지한테 아부지하고 불러줬다 [11] 12443 21/12/02 12443
441372 [텍스트] [레딧 번역] 샤워하다 깨닫는 엉뚱한 생각들 64개 3편.txt [7] 9818 21/11/28 9818
441366 [게임] 옳게된 씹덕 게임의 로컬라이징 [9] 대장햄토리10803 21/11/28 10803
441253 [텍스트] 난 이 회사의 유일한 동양인이다.txt [37] 16583 21/11/26 16583
440913 [서브컬쳐] 만화 바보와 쿨한 소녀.manga [3] 7255 21/11/23 7255
440788 [기타] 요즘 자동 번역기 클래스 [18] 유니언스12652 21/11/23 12652
440571 [유머] 도저히 참을 수가 없던 번역 [15] 길갈10117 21/11/21 10117
440248 [LOL] 클템 해설멘트 번역.JPG [9] Starlord9594 21/11/18 9594
440243 [기타] [대만방송] 이웃하기 싫은 나라는?? [28] 아롱이다롱이12047 21/11/18 12047
439656 [게임] 개판 번역으로 욕먹는 SRW30 글로벌판 [9] 이호철8561 21/11/13 8561
439261 [게임] 로컬라이제이션에 실패한 게임..? [17] 시린비10434 21/11/09 10434
439022 [유머] 워렌버핏 옹이 말하는 가상화폐.TXT [27] 비타에듀11090 21/11/07 11090
438969 [서브컬쳐] 해리포터 초판본, 개정판 번역비교... [28] 우주전쟁9047 21/11/06 9047
목록 이전 다음
댓글

+ : 최근 1시간내에 달린 댓글
+ : 최근 2시간내에 달린 댓글
맨 위로