PGR21.com
- 모두가 건전하게 즐길 수 있는 유머글을 올려주세요.
- 유게에서는 정치/종교 관련 등 논란성 글 및 개인 비방은 금지되어 있습니다.
Date 2021/11/09 15:11:23
Name 시린비
File #1 17d02aa9c164559ec.png (94.3 KB), Download : 46
출처 블루아카이브
Subject [게임] 로컬라이제이션에 실패한 게임..?



산쵸메三丁目가 삼정목으로 번역

쵸메는 보통 종로 3가 할때 가 부분이라던듯

그 외에도 오프닝무비같은데선 이것저것 다 번역되있던게

정작 스토리 1장 썸네일에 대책위원회 써있는건 그냥 한자인 상태

그 외에 가타가타 헬멧단인가 할때 가타가타도
がたがた
1. 심하게 떨리어 움직이는 모양: 덜덜, 와들와들, 후들후들.
2. 단단한 물건이 부딪쳐서 나는 소리: 덜커덩덜커덩.
가 떠오르긴 하는데 이건 뭐 그냥 짧게 든 인상이었을 뿐이고 제가 원어나 그런건 몰라서 모르겠지만

여하튼 로컬라이징은 어려운거네요~ ... 근데 일본제작이었나



리세없이 했는데 필수캐라는 애들 다 안줘서 심술난건 아니고..

여하튼 준비시간 있었던거같은데 실망입니다..



통합규정 1.3 이용안내 인용

"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.
법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
valewalker
21/11/09 15:14
수정 아이콘
별 세개를 받은 후타바 공원
goldfish
21/11/09 16:05
수정 아이콘
그날 게임은 해골 세 개를 받았다
21/11/09 15:19
수정 아이콘
이거 한국제작 아니였나
diamondprox
21/11/09 15:20
수정 아이콘
한국 게임사가 만든 일본 게임의 한국 번역판....

저 게임은 해본 적 없지만 올해 초에 넷게임즈 크게 물리고 지금까지 못 참고 손절한 입장에서 참 궁금한 게임이었습니다 크크
대장햄토리
21/11/09 15:20
수정 아이콘
일본겜인 프리코네 로컬라이징에 비교하면..
(프리코네가 의외로 엄청 세심하게 되있긴한데..)
좀 실망이긴해요..
갑의횡포
21/11/09 15:25
수정 아이콘
리세 2번 하고 S랭크 안떠서 계정 탈퇴 했습니다. 1리세에 12분 정도 이려나... 암튼 S랭크 못 뽑았으니 노잼입니다.
flowater
21/11/09 15:35
수정 아이콘
화면 보면 졸려요 ......
o o (175.223)
21/11/09 15:41
수정 아이콘
테에엥
21/11/09 15:41
수정 아이콘
고유명사는 수요층에 따라 원어대로 표기하는 것도 괜찮을 수 있죠. 특히 의성어, 의태어, 상징어, 관념어가 들어간 고유명사는 작품 진행되다보면 의미가 번역자가 생각한 방향과 달라지는 경우가 꽤 있기 때문에… 한편 쵸메는 번지도 아니고 번가도 아니라서 번역하기 약간 애매했을 거 같기도 한데, 그렇다고 '정목'으로 한국식 한자발음으로 바꿔놓은 건 좀 의아하긴 합니다. 무슨 효용을 노린 선택인지 모르겠네요.
21/11/09 15:45
수정 아이콘
사실 본질적 부분은 이 게임이 단순한 외국제작겜을 수입해와서 번역한 케이스가 아니라
한국 제작팀에서 만들었고 일본에 먼저 발매한 다음 한국에 온 게임이라는 점이겠죠
시린비
21/11/09 15:46
수정 아이콘
뭐 여러가지 있는데. 이 글의 유머포인트는 이 게임이 한국 게임사가 만든것이란 것이였습니다...
21/11/09 15:47
수정 아이콘
히익… 그건 아예 몰랐네요. 출처에 적혀있는 게 게임 이름인가보군요.
시린비
21/11/09 15:49
수정 아이콘
네 그렇습니다. 윗분이 말씀하신대로 일본에 먼저 발매한 다음에 오긴 했는데.. 제작사가 한국회사인것도 사실인지라..
이정재
21/11/09 15:43
수정 아이콘
실제 후타바공원은 후쿠시마원전 옆에있다던데...
바라미
21/11/09 16:08
수정 아이콘
인터뷰에서는 한국어로 먼저 개발하고 일본어로 바꾼다고 했는데, 이미지는 그렇다 치더라도 글자까지 저러는건 뭔지...
21/11/09 17:01
수정 아이콘
다른건 안보이고 후타바공원만 보임.
21/11/10 00:40
수정 아이콘
리세 1번에 이오리? 떠서 걍 고 했습니다.(근데 맘엔 안들어서 어쩔까 고민중)
목록 삭게로! 맨위로
번호 제목 이름 날짜 조회
445926 [유머] 카카오에서 번역기 만든거 앎?? [24] Anti-MAGE9563 22/01/18 9563
445888 [유머] ai 번역 근황.jpg [8] KOS-MOS8275 22/01/18 8275
443679 [서브컬쳐] [만화] 일본 만화 시상식 '이 만화가 대단하다' 선정 결과 [34] 아케이드13086 21/12/24 13086
443109 [연예인] 잘생겨서 샹치 역에서 짤림 [22] 착한글만쓰기12283 21/12/18 12283
442922 [동물&귀욤] 의외로 일관성이 없는 번역 [14] Lord Be Goja7964 21/12/16 7964
442878 [서브컬쳐] 스포) 황석희 번역가가 짚어주는 노웨이홈 N 회차 설명서 [19] 오곡물티슈7418 21/12/15 7418
442766 [서브컬쳐] 스파이더맨 노웨이홈 로튼토마토 지수(노스포) + 각종 언론, 평론가 리뷰 추가 [44] EpicSide12149 21/12/14 12149
442296 [게임] [WOW][스포] 실바나스 세탁기 최신 [75] 인간흑인대머리남캐10117 21/12/08 10117
442178 [유머] 노웨이홈 번역을 끝낸 황석희 인스타 [49] 파랑파랑13554 21/12/07 13554
441749 [텍스트] 번역] 사귄지 3년된 여자친구에게 갑자기 차였다 [13] 12410 21/12/02 12410
441743 [텍스트]  2CH 번역] 오늘 양아버지한테 아부지하고 불러줬다 [11] 12443 21/12/02 12443
441372 [텍스트] [레딧 번역] 샤워하다 깨닫는 엉뚱한 생각들 64개 3편.txt [7] 9819 21/11/28 9819
441366 [게임] 옳게된 씹덕 게임의 로컬라이징 [9] 대장햄토리10804 21/11/28 10804
441253 [텍스트] 난 이 회사의 유일한 동양인이다.txt [37] 16585 21/11/26 16585
440913 [서브컬쳐] 만화 바보와 쿨한 소녀.manga [3] 7256 21/11/23 7256
440788 [기타] 요즘 자동 번역기 클래스 [18] 유니언스12652 21/11/23 12652
440571 [유머] 도저히 참을 수가 없던 번역 [15] 길갈10117 21/11/21 10117
440248 [LOL] 클템 해설멘트 번역.JPG [9] Starlord9595 21/11/18 9595
440243 [기타] [대만방송] 이웃하기 싫은 나라는?? [28] 아롱이다롱이12047 21/11/18 12047
439656 [게임] 개판 번역으로 욕먹는 SRW30 글로벌판 [9] 이호철8561 21/11/13 8561
439261 [게임] 로컬라이제이션에 실패한 게임..? [17] 시린비10435 21/11/09 10435
439022 [유머] 워렌버핏 옹이 말하는 가상화폐.TXT [27] 비타에듀11091 21/11/07 11091
438969 [서브컬쳐] 해리포터 초판본, 개정판 번역비교... [28] 우주전쟁9047 21/11/06 9047
목록 이전 다음
댓글

+ : 최근 1시간내에 달린 댓글
+ : 최근 2시간내에 달린 댓글
맨 위로