PGR21.com
- 모두가 건전하게 즐길 수 있는 유머글을 올려주세요.
- 유게에서는 정치/종교 관련 등 논란성 글 및 개인 비방은 금지되어 있습니다.
Date 2020/10/19 21:33:34
Name Farce
출처 이미지 출처 https://www.mashed.com/179531/the-important-difference-between-napa-cabbage-and-regular-cabbage/
Subject [텍스트] 언어 유머로는 꽤나 골 때리는 채소 이름
intro-1576517245

국인: 우리나라에 배추가 자라고, 서양에 배추 비슷 채소가 있으니 '(서)양배추'라고 이름을 붙이자.

영국인: 우리나라에 캐비지가 자라고, 동양(중국)에 캐비지 비슷 채소가 있으니 '차이니스 캐비지'라고 이름을 붙이자.

이것이 과연 우연일까?


통합규정 1.3 이용안내 인용

"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.
법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
성야무인
20/10/19 21:38
수정 아이콘
영국인의 입장이 아니고

제가 20년전 미국내 혹은 캐나다 내중국 마켓에 이런 배추를 이야기 한다면

Sui Choy라고 했습니다.

청경채는 Bok Chui라고 했구요.

잘못 전달된듯 합니다.

이게 그냥 그런게 아니고 캐나다의 꽤 슈퍼마켓 유명한 브랜드인 Safeway에서도 이렇게 표기 했습니다.
20/10/19 21:44
수정 아이콘
광둥어에서 따온 차이, 채 계열 명칭도 있지만, 차이니스 캐비지 , 나파 캐비지 등등 캐비지에서 파생된 명칭도 현역인것 같더군요. 저는 왠지 그게 웃겨서 이런 농담을 자주 하고는 합니다.

https://www.walmart.com/ip/Napa-Cabbage-each/44391255 저도 미국에서 장을 본 경험은 있습니다. 오래 머물지는 않았지만요...
척척석사
20/10/19 21:46
수정 아이콘
그냥 저 채소의 중국발음인 것 같은데요 뭘 잘못 전달하고 그런 게 아니라.. 위키에도 차이니즈 캐비지의 종류라고 써있네요 배추 수이쵸이 청경채 복츄이
20/10/19 21:55
수정 아이콘
저도 미국에서 청경채는 캐비지쪽 어휘로는 안 부르고, 복차이라고 하는것만 들어보긴 했습니다.

미국에서는 중국인의 이민사가 길어서 그런지 요리 재료나 요리 이름 같은건 꽤나 그냥 그대로 적어주더군요 (다만 보통화는 아니고 광둥어쪽 어휘가 표준인 느낌입니다. Chow Fun, Chow Mein...). 그래서 아마 미국 쪽에서만 사셨다면 캐비지라고 안 부른다... 하시는 리플을 적으셔도, 뭐 그럴 수도 있다고 생각합니다. 그러니 저는 영국식 영어를 들먹어야겠습니다, 흐흐. 아 갑자기 미국식중화요리를 한국에서 구할 곳이 없나 야밤에 배고파지네요. 캘리포니아에서 Asia Delight 열심히 다녔는데...
척척석사
20/10/19 22:00
수정 아이콘
그짝 가게들은 잘 모르겠지만 Pf창이나 판다익스프레스(크크) 같은 곳은 있더라구요 -..- 찾아보면 아예 없지는 않은 것 같네요
20/10/19 22:08
수정 아이콘
(수정됨) 앗, 이런 좋은 댓글~ 너무 나도 감사합니다. 흐흐흐, 역시 그냥 싸게싸게 위생이 좀 미심스러워도 유학생 지갑으로 잘 먹었던 그런 느낌의 가게는 중국요리고, 멕시코 요리고 한국에서는 죄다 번듯한 가게로만 입점해서 비싸고 고급지게 파는군요 흐흐흐...

그래도 집 근처에 PF창이 하나 있는 것 같으니, 한번 돈 모아서 사먹어보긴 해야겠습니다!... 파인 다이닝 그 자체군요 (눈물...) 정말 감사합니다, 그래도 이젠 인생에 외로운 요소가 하나 줄었네요.
성야무인
20/10/19 21:55
수정 아이콘
그런 이야기가 아니라 공식적으로 쓰이는 단어냐에 대한 이야기입니다.

단순하게 Chinese Cabage라고 쓰이기엔 광범위하기 쓰이지 않아서 그렇습니다.
20/10/19 22:04
수정 아이콘
큰 배추는 캐비지라고 부르지 않았나요? 으음, 그냥 외국인이 대충 어설프게 말하니까 알아봐준걸까요? Trader Joe's도 그렇고, 월마트도 그렇고, 다른 아시안 마켓에서도 큰배추를 (뭐 김장할 일이 있는것도 아니고 많이 사지는 않았습니다만... 샐러드 드레싱은 학교 구내식당에서 쉽게 끼니 때마다 작은컵에 챙길수 있어서...) 캐비지라고 부르면서 샀던 기억이 나는데요... 특히 트레이더 조에서 냉동식품으로 저렴하게 많이 팔아서 기억이 납니다. 코슬로처럼 팔았어서...
깃털달린뱀
20/10/19 22:07
수정 아이콘
뭐 우리도 고수 얘기할 때 고수라고도 하지만 쯔란, 코리앤더, 샹차이 뭐 이렇게도 쓰는거 비슷한게 아닐까요.
영어는 사용범위가 넓으니 지역마다 선호하는 어휘가 다르기도 하니까요.
20/10/20 08:28
수정 아이콘
쯔란은 아닌데요. 팍치나 실란트로라면 모를까...
목록 삭게로! 맨위로
번호 제목 이름 날짜 조회
414161 [텍스트] [2ch] 갈 곳 잃은 증오 [24] 추천9305 21/02/22 9305
414005 [텍스트] 케빈 켈리의 64가지 조언.txt [7] 마늘빵8279 21/02/20 8279
413510 [텍스트] 여러분은 공부하고 있습니까?.txt [18] 섹무새11656 21/02/15 11656
410440 [텍스트] 내가 여자애들을 무서워했을 때 [2] 추천8993 21/01/15 8993
409519 [텍스트] 심심해서 적어보는 연령별 피시방 손님 특징.txt [40] pc방 점장8824 21/01/07 8824
409495 [텍스트] 2ch 번역) 여름부터 아내가 이상하다 [15] 추천13547 21/01/07 13547
409052 [텍스트] 5ch 번역-넷우익이었던 나의 대학 청춘 시절wwww [18] 추천10930 21/01/03 10930
409002 [텍스트] 2ch)조카를 혼자 길러 시집까지 보낸 삼촌 이야기 [34] 추천15302 21/01/02 15302
408918 [텍스트] 일본 초등학생 4명중 1명은 변비(똥얘기) [18] 추천13342 21/01/01 13342
407759 [텍스트] 이걸로 또다시 일본의 승리네.jpg [55] 끄엑꾸엑15480 20/12/20 15480
405853 [텍스트] 2ch 번역 - 일본어판 위키백과의 편집 랭킹wwwww [8] 추천7434 20/12/02 7434
405749 [텍스트] 장르소설 마이너갤러리 괴담 [7] 페스티9351 20/12/01 9351
405573 [텍스트] [단편]22세기 sf 무협의 신체개조 복수극.txt [9] 추천8921 20/11/29 8921
405266 [텍스트] 미친변태가 조선시대 엘리트 관료가 되면 벌어지는일.JPG [28] insane12957 20/11/26 12957
405251 [텍스트] 야구 괴담 [18] 메롱약오르징까꿍7695 20/11/26 7695
405223 [텍스트] 공익 중에 가장 헬이라는 노인복지 공익 썰 [48] 추천15100 20/11/26 15100
405129 [텍스트] 레딧.. 두문장 괴담.txt [15] 끄엑꾸엑9630 20/11/25 9630
403566 [텍스트] 국에서 "죄송합니다"라고 말하는 것.TXT [31] 추천13991 20/11/11 13991
403539 [텍스트] 두줄로... [11] 메롱약오르징까꿍5730 20/11/10 5730
402169 [텍스트] 회사 단톡방... 이건희의 편지...txt [19] 끄엑꾸엑13727 20/10/29 13727
401136 [텍스트] 언어 유머로는 꽤나 골 때리는 채소 이름 [10] Farce7766 20/10/19 7766
401088 [텍스트] 고백..실패...불페너...txt [82] 끄엑꾸엑12761 20/10/19 12761
401076 [텍스트] 푸른 눈을 왜 청안이라 안하고 벽안 이라고 할까?.answer [22] 추천9181 20/10/19 9181
목록 이전 다음
댓글

+ : 최근 1시간내에 달린 댓글
+ : 최근 2시간내에 달린 댓글
맨 위로