PGR21.com
- 모두가 건전하게 즐길 수 있는 유머글을 올려주세요.
- 유게에서는 정치/종교 관련 등 논란성 글 및 개인 비방은 금지되어 있습니다.
Date 2020/09/07 08:34:45
Name 이호철
File #1 1.jpg (252.3 KB), Download : 50
File #2 2.jpg (40.1 KB), Download : 47
출처 골든 카무이
Subject [서브컬쳐] 불법 번역 vs 정발 번역 (수정됨)




아이고 두야

小僧를 소승으로 번역하고
生き残り를 살아남음 으로 그대로 번역하다니..

정발판은 아래 원피스같은 되도 않는 개드립 안 치고 깔끔하네요.
그 악명높은 오경화라던데..

통합규정 1.3 이용안내 인용

"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.
법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
시린비
20/09/07 08:37
수정 아이콘
뭐 이런케이스도 있고 저런 케이스도 있겠지만
불법이 나오는 이상 논란은 끊길일이 없을 듯

정말 일본에서 기적이 일어나서 바로바로 번역본 나오는 망가스팀 나오면 좋을텐데..
Euphoria
20/09/07 08:39
수정 아이콘
이키노코리를 살아남은은 뭐 이해라도 되는데 코조우를 소승은 좀 많이 너무하네요 크크
ai가 그냥 때려박어서 번역해도 저렇겐 안될꺼같은데
큿죽여라
20/09/07 08:48
수정 아이콘
번역은 편집자가 일을 똑바로 했느냐 아니냐도 같이 봐야 하죠. 역자가 보낸 원고 가지고 최종적으로 책을 만드는 건 편집부라....
이웃집개발자
20/09/07 08:50
수정 아이콘
아랫글에다가 덧글달려다가 말해뭐하나싶어 말았는데 아마추어번역이 더 뛰어날 수도 있겠지만 아마추어번역이 더 뛰어나단 보장은 당연히 없는거고 아마추어번역이 설령 더 뛰어나다고 해서 그게 공짜로 만화를 봐도 되는 이유가 되진 않겠죠
빙짬뽕
20/09/07 09:37
수정 아이콘
이게 정발본이 가지는 강점이어야만 하죠
프로가 만드는데 당연히 퀄리티가 좋아야 하는 것이구요
그렇지가 못한 케이스들이 상당히 많았으니 문제가 되었던 것이죠
빠독이
20/09/07 10:06
수정 아이콘
오경화... 절대가련 칠드런 초반에 아주 굉장한 번역을 봤던 기억이 있었죠.
원문은 모르겠는데 문맥 상 꼬맹이 정도면 될 거를 몇 권 내내 애새끼라고 했었습니다.
큿죽여라
20/09/07 10:34
수정 아이콘
아마 원문이 쿠소가키일 것 같은데… 뭐 일본어로도 나름 거친 말이긴 한데 애새끼는 좀 과하죠(..).
40년모솔탈출
20/09/07 11:02
수정 아이콘
근데 걔들은 애새끼라고 같이 욕하게 되던...
밀크캔
20/09/07 10:10
수정 아이콘
뭐가 불법이고 뭐가 더 낫다는 거죠?
20/09/07 10:44
수정 아이콘
위가 불법 아래가 낫다요
Lord Be Goja
20/09/07 11:11
수정 아이콘
아래의 정발판이 더 좋다는 뜻 같습니다
회색사과
20/09/07 10:58
수정 아이콘
그런데 이건 무슨 만화인가요?
캇슈 느낌도 조금 나는데 너무 캇슈 작가라기에는 너무 잘그렸고...
회색사과
20/09/07 10:59
수정 아이콘
그리고 스캔본하고 정발판하고 날밑? 의 무늬가 다르네요 크크
트루할러데이
20/09/07 11:53
수정 아이콘
노다사토루의 골든카무이입니다. 꽤나 재미있어요
목록 삭게로! 맨위로
번호 제목 이름 날짜 조회
402048 [게임] 사이버펑크 2077 발매 연기 오피셜 (번역 추가) [28] 저스디스9646 20/10/28 9646
401484 [게임] ???"위처 3 퀘스트는 별거 없다" [31] roqur8639 20/10/23 8639
401469 [유머] 도인비 오역 유튜버 근황 [28] 맥스훼인12746 20/10/23 12746
401330 [유머] っていうか를 어떻게 번역해야 할까.japanese [18] 추천8454 20/10/21 8454
401064 [서브컬쳐] 나의 아저씨를 본 어느 외국인 아저씨 [19] 인간흑인대머리남캐8123 20/10/19 8123
400945 [LOL] 도인비, 'DRX가 갈리오 가져오면 무조건 져' [35] Genius8943 20/10/18 8943
400548 [텍스트] 한국에서도'이 세계 전생'가 유행하고있다? 한국 웹 소설의 충격 [22] 추천12491 20/10/14 12491
400379 [LOL] 롤드컵 10주년 기념 ESPN 기사 [5] 해태고향만두7669 20/10/13 7669
399860 [LOL] 후안펑 "잘 먹고 잘 살아라"의 진실.fact [8] FOLDE9727 20/10/08 9727
397553 [서브컬쳐] 왕 이야기 .manga [3] 불행6812 20/09/14 6812
397423 [기타] PGR을 영문 번역기로 돌려보았다.jpg [6] 이런이런이런8024 20/09/13 8024
397356 [LOL] 열린 방송을 지향하는 ceo 조 마쉬..jpg [4] Star-Lord8317 20/09/12 8317
396758 [서브컬쳐] 불법 번역 vs 정발 번역 [14] 이호철8567 20/09/07 8567
396737 [서브컬쳐] 원피스 정발번역vs불법번역 [15] TWICE쯔위10954 20/09/06 10954
396677 [기타] 중국 외교 개판 썰(전랑외교)(펌) [19] 치열하게11535 20/09/06 11535
396442 [기타] 한국-일본 기업 시가총액 랭킹 [18] 아케이드10088 20/09/03 10088
396406 [유머] 대한민국 만화시장..숨은 지배자...jpg [102] 꿀꿀꾸잉22756 20/09/03 22756
396179 [LOL] 미쳐버린 번역기.JPG [20] 갓럭시8750 20/09/01 8750
394756 [연예인] 아이유 노래 가사 번역 대참사 [17] VictoryFood8432 20/08/14 8432
394719 [기타] 일 유조선 좌초 원인 [43] 짱구11088 20/08/14 11088
394650 [기타] 한글 번역본이 있지만 번역본을 잘 안보는 책.... [34] 사람은누구나죽습니다11342 20/08/13 11342
394628 [기타] 일본 트위터에서 화제가 되고 있는 재발굴 된 만화 [66] 치열하게17159 20/08/13 17159
394547 [게임] 지포스 3천시리즈 루머 모음 [21] Lord Be Goja9311 20/08/12 9311
목록 이전 다음
댓글

+ : 최근 1시간내에 달린 댓글
+ : 최근 2시간내에 달린 댓글
맨 위로