PGR21.com
- 모두가 건전하게 즐길 수 있는 유머글을 올려주세요.
- 유게에서는 정치/종교 관련 등 논란성 글 및 개인 비방은 금지되어 있습니다.
Date 2020/06/27 16:20:08
Name 김매니져
File #1 Screenshot_20200627_160023_Samsung_Internet.jpg (590.2 KB), Download : 51
출처 익스트림무비
Link #2 https://extmovie.com/index.php?_filter=search&mid=movietalk&search_target=title_content&search_keyword=번역&document_srl=57024731
Subject [방송] 배트맨 비긴즈 빌런정체!(스포)


리암 니슨이 라스 알굴! 허얼
번역은 역시나 가망없어 그 분...


통합규정 1.3 이용안내 인용

"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.
법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
스위치 메이커
20/06/27 16:23
수정 아이콘
이리 읽어도 저리 읽어도 라스 알굴이라는 것 같은데요. 영상이랑 같이 보면 확실해질듯요...
큿죽여라
20/06/27 16:23
수정 아이콘
아니 이건 저 대사와 상관없이 아는 게 정상인 것 같은데요…. 도리어 '내가 몰랐어도 괜찮은 이유'를 찾아낸 걸로 보입니다….
샤르미에티미
20/06/27 16:27
수정 아이콘
당시에 보면서 번역이 이상하다고는 생각했지만 라스 알굴이 리암 니슨이라는 것은 바로 알 수 있었습니다.
20/06/27 16:27
수정 아이콘
그냥 문해력 부족인데요.
타카이
20/06/27 16:29
수정 아이콘
아닙니다 그의 정체는 라스알굴이 아니라
브루스 웨인입니다
20/06/27 16:29
수정 아이콘
명예사 실패
20/06/27 16:41
수정 아이콘
음... 알았는뎅
미트볼스파게티
20/06/27 16:41
수정 아이콘
이말년 식으로 이마에다 라스알굴이라고 적어줘야
유자농원
20/06/27 16:44
수정 아이콘
1. 번역은 이상하다
2. 그래도 리암니슨이라는건 알수있다
-끗-
興盡悲來
20/06/27 16:51
수정 아이콘
의외로 모르는 사람도 꽤 있긴 합니다
20/06/27 16:51
수정 아이콘
거기까지 봤는데도 자막으로 딱 찍어주지 않으면 누군지 모른다라... ...뭐 그럴 수도 있겠네요
아리아
20/06/27 16:52
수정 아이콘
리암니슨이 라스알굴인거를 어떻게 알죠
처음에 라스알굴이라고 소개된 사람이 라스알굴인줄 알았는데요ㅠㅠ
제가 눈치가 없나봅니다
김매니져
20/06/27 16:55
수정 아이콘
여태까지 빡빡이가 라스알굴인줄 알았어요ㅜㅜ
20/06/27 17:04
수정 아이콘
저걸 여태 모를수가있다는게 더 신기한데
지나가던S
20/06/27 17:16
수정 아이콘
번역은 이상하지만 정황만 봐도 라스 알굴이 리암 니슨인지 알 텐데..
이민들레
20/06/27 17:17
수정 아이콘
영화의 주된 내용아닌가..?비긴즈 다음편. 다크나이트에서 배트맨이 왜 살인자로 남고 도망갔는지는 아시죠..?
산밑의왕
20/06/27 17:19
수정 아이콘
그당시에 볼때도 뭔가 번역이 이상하단 생각은 했지만 영화를 제대로 봤다면 리암니슨이 라스알굴인걸 모를수 없을거 같은데..;;
쿠우의 절규
20/06/27 17:24
수정 아이콘
알아도 아는 척하면 안됩니다. 아니면 그가 날 찾아내서...
빙짬뽕
20/06/27 17:25
수정 아이콘
저기서 눈치 못깠다 해도 후반부에 맞짱뜨는거만 보면 생각이 안들수가 없는데;
Rorschach
20/06/27 17:37
수정 아이콘
번역이 이상한것과 별개로 저걸 모를 수가 있구나...
조현우
20/06/27 17:50
수정 아이콘
그렇게 많이 이상한 번역 같지는 않은데...
20/06/27 18:56
수정 아이콘
정황상 그래보이긴 하는데 끝까지 봐도 긴가민가했죠.
날아라슈퍼냥
20/06/27 19:40
수정 아이콘
직독하면 대충 의미 비슷하게 나올거같은데...or를 자막에 해석해서 넣었어야했나요...
20/06/27 20:29
수정 아이콘
누가봐도 라스알굴인데...
20/06/27 21:58
수정 아이콘
번역이 모자란 부분이 있는것은 사실이나, 리암니슨옹 눈치를 못챈다면 좀.... 그렇지 않나...상황이해력 부족...
엑스밴드
20/06/27 22:29
수정 아이콘
번역에 '라스' 부르는 걸 빼먹었군요.
별개로 첨 볼때 그냥 이해됐었는데 아 리암 니슨이 라스알굴이구나.
목록 삭게로! 맨위로
번호 제목 이름 날짜 조회
394198 [게임] [소녀전선] "진짜" 4주년 방송 요약 [27] Finding Joe9068 20/08/07 9068
394073 [서브컬쳐] 한국에선 이렇게 하는거라고 배웠단 말입니다 [22] Lord Be Goja10305 20/08/06 10305
393668 [게임] [가디언 테일즈] whore 번역 수정 관련 공지사항 [73] 이호철11936 20/08/02 11936
393213 [LOL] 띵구가 말하는 루키,페이커,폰 [17] 키류10669 20/07/29 10669
393169 [LOL] ESPN 파워랭킹 IG 번역 [16] 니시노 나나세8474 20/07/28 8474
392757 [LOL] 라이엇코리아 패치노트 번역 실수?jpg [5] 감별사7448 20/07/24 7448
392728 [유머] 번역에 유행어를 쓰면 안되는 이유 [19] 퍼플레임9721 20/07/23 9721
392662 [텍스트] 의외로 인싸 번역을 하는 구글 번역 [3] Lord Be Goja7100 20/07/23 7100
392605 [유머] 요즘 만화 번역 수준..jpg [35] 꿀꿀꾸잉11988 20/07/22 11988
392401 [기타] 위대한 개츠비 출판사 별 첫 부분 번역 비교 [43] 우주전쟁8400 20/07/20 8400
390831 [유머] 생활과 윤리 문제 오류에 피터 싱어에게 직접 문의한 학생 [16] 불행13577 20/07/03 13577
390531 [텍스트] 일본 소설가가 되자 사이트 top5 작품 제목 [22] 불행13397 20/06/30 13397
390250 [방송] 배트맨 비긴즈 빌런정체!(스포) [26] 김매니져9776 20/06/27 9776
389774 [게임] 라오어2 IGN재팬 리뷰 일부 [16] 랜디존슨8045 20/06/22 8045
389492 [연예인] 유튜브 레이디가가 Alejandro 뮤비에 달린 댓글 [6] 5막1장8032 20/06/20 8032
389306 [기타] 요즘 외국회사들의 번역 수준 [9] Lord Be Goja9156 20/06/18 9156
388983 [서브컬쳐] 왓치맨 작가의 분노 [18] 이런이런이런9972 20/06/14 9972
388574 [LOL] 이 사이트에서 올라온 우지를 위한 고별사 전문을 번역해서 레딧에 게시했습니다. [8] QWERYrules8449 20/06/10 8449
388176 [서브컬쳐] 의외로 무사할줄 알았던곳 [18] Lord Be Goja7883 20/06/05 7883
387688 [기타] 미국 시위 현황 2 [9] 엔지니어12093 20/06/01 12093
387433 [유머] 대륙 아줌마의 일침 [27] 醉翁之意不在酒12318 20/05/29 12318
387195 [게임] 한글화 공개 번역팀의 현실 [24] 이호철13544 20/05/26 13544
386813 [기타] 번역기 모음 사이트 [10] 불행7070 20/05/22 7070
목록 이전 다음
댓글

+ : 최근 1시간내에 달린 댓글
+ : 최근 2시간내에 달린 댓글
맨 위로