:: 게시판
:: 이전 게시판
|
- 모두가 건전하게 즐길 수 있는 유머글을 올려주세요.
- 유게에서는 정치/종교 관련 등 논란성 글 및 개인 비방은 금지되어 있습니다.
통합규정 1.3 이용안내 인용"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
20/05/09 20:07
외래어 표기법 대로면 피카추가 맞죠.
근데 뭐 외래어 표기법 엿먹으라는대로 쓰는 경우가 너무 많아서. 특히 서브컬쳐계통에선 거의 안 지켜지죠.
20/05/09 20:08
뭐 발음 자체가 안되는걸요...이중모음이...
현대추세는 그냥 자음 뒤에 이중모음 구분자체가 모호해지는 경향이라던가 하지만요...
20/05/09 20:09
외래어 표기법.. 너무 억지스러워서 싫더군요.
외국 소설책 주인공 이름들이 외래어 표기법에 맞춰지면 다 이상해져서... 일상용어라면 그러려니하는데, 캐릭터 이름까지도 외래어 표기법에 맞춰야하나 싶어요. 이름이면 고유명사 아닌가 싶은데...
20/05/09 20:15
뭐 외래어표기법 자체의 목적은 한글로 표기에 통일성을 주는거지...외국어 원음대로 표기하는건 목적이 아니니까요...
문제가 없다는건 아니지만요...
20/05/09 20:16
원작자야 한국어 아는 경우가 거의 없으니 제외하고, 한국어판 표기는 표기법 안따라도 아무 문제 없습니다. 몇몇 언론이나 적용하는 수준이죠.
20/05/09 20:15
저도 쵸 츄 죠 쥬 같은 지읒계열에 이어지는 반모음 j이중모음 표기 안좋아해서 안쓰려는 편인데, 닌텐도에서 정한 고유명사라면 그걸 따라줘야죠.
20/05/09 20:18
ピカチュウ나 Pikachu를 번역하면 피카추가 맞는데,
우리나라에선 공식적으로 피카츄가 맞죠. フシギダネ는 후시기다네로 읽지만 우리나라에선 이상해씨죠.
20/05/09 20:18
외래어 표기법 좀 이상한 구석이 많은 것 같아요. 맨앞이 된소리가 오면 안 된다는 것도 그렇고, 거기다가 키읔은 된소리도 아닌데 '카'로 시작되는 단어가 '가"로 쓰게 만들고, 뭐 또 다른 규칙이 있는 건진 모르겠습니다만. 물론 외국어 발음을 우리말로 완벽하게 표기할 순 없지만 지금 방식은 실제 발음과의 괴리가 큰 부분이 많은 것 같아서 별로에요.
20/05/09 20:23
뭐 우리나라처럼 3단 구분이 아닌 유성과 무성의 2단 구분인 경우 각 언어마다 일일히 거센소리에 가까운지 된소리에 가까운지 파악해가면서 구분해야하니 거센소리로 퉁치자가 대략규정의 이유일걸요...아마 3단 구분이 되는 나라들 경우는 된소리를 쓰거나 할겁니다 동남아쪽 언어라던가에서 말이죠...
애초에 표기법 목적이 그냥 통일성이지...발음표기가 목적이 아니라서...
20/05/09 20:54
근데 서브컬처 캐릭터에 대해서는 엄청나게 어색해하지만 현실 인물들에 대해서는 별로 신경을 안 쓰는게 좀 신기하더군요.
고이즈미 준이치로 전 총리를 보고 코이즈미라고 불러야 한다는 경우라던가는 거의 없으니..
|