PGR21.com
- 모두가 건전하게 즐길 수 있는 유머글을 올려주세요.
- 유게에서는 정치/종교 관련 등 논란성 글 및 개인 비방은 금지되어 있습니다.
Date 2019/09/29 18:31:41
Name 키류
출처 fmkorea
Subject [유머] 이름 한글화가 잘된 포켓몬 7가지

한카리아스_공식_일러스트.png 우리나라에서 성공적으로 닉변에 성공한 포켓몬


 1. 한카리아스 (일본명 : 가브리아스)


 -우리나라 팬 투표로 응모됬던 이름이 채택되어 한국에선 한카리아스로 불렸는데 


 별 생각없이 한가하니까 대충 거기서 모티브 따서 지었는데 채택되었다는 소문이 있음. 사실 확인 요망.


 근데 생각보다 잘 어울려서 한국식으로 잘 지었다는 평가를 받음.




 

 씨.png 우리나라에서 성공적으로 닉변에 성공한 포켓몬

 2. 이상해씨 (일본명 : 후시기다네)


 사실 일본 원음을 그냥 해석한거랑 마찬가지긴한데, 절묘하게 끝에 씨를 붙임으로써 초월번역이 된 좋은 케이스.


 치코리타 따위와는 비교를 불허하는 풀포켓몬의 영원한 큰 형님.





  

 홍수몬_공식_일러스트.png 우리나라에서 성공적으로 닉변에 성공한 포켓몬

 3. 홍수몬 (일본명 : 에비와라)


 이름 그대로 한국에서 발매됬으면 두고두고 패드립충으로 찍힐뻔한 포켓몬. 


 우리나라의 전설적인 복서 홍수환을 따와서 이름을 붙였는데, 아주 잘 어울린다는 평가.


 이름이 잘 어울리는 것과 별개로 성능이 개쓰레기니까 쓰지말자.




 

 파덕.png 우리나라에서 성공적으로 닉변에 성공한 포켓몬

 4. 고라파덕 (일본명 : 코닥쿠)


 -골(머리) + 아파 + 덕(Duck : 오리)의 절묘한 합성어로 어벙하고도 귀여운 외모를 부각시키면서도


 포켓몬의 특징을 정말 잘 살린 초월번역의 대표적인 케이스. 애정으로 잘 키워서 골덕으로 꿀빨도록 하자.




 


 

 모다피.png 우리나라에서 성공적으로 닉변에 성공한 포켓몬

 5. 모다피 (일본명 : 마다츠보미)


 -일본명인 마다츠보미는 '아직 못다핀 꽃봉오리'라는 의미가 있는데, 한국에 들어오면서


 모다피(못다핀)라는 이름으로 번역되어 들어왔음. 


 처음에 어원을 몰랐다가도 나중에 알게된 포덕들이 포켓몬의 특징과 너무도 잘 맞아떨어지는 이름임을 알고 감탄을 


 마지않았다고함.






꼬부기.png 우리나라에서 성공적으로 닉변에 성공한 포켓몬


 6. 꼬부기 (일본명 : 제니가메)


 -일본명 그대로 들어왔으면 지금의 꼬부기의 커여움과 인기는 없었음. 누구나 인정하는 바임.


 

 




 칠색조_공식_일러스트.png 우리나라에서 성공적으로 닉변에 성공한 포켓몬


 7. 칠색조 (일본명 : 호우-호우)


 -십수년의 앞날을 내다본 한국닌텐도의 가장 큰 업적. 


 


 



통합규정 1.3 이용안내 인용

"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.
법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
다크템플러
19/09/29 18:33
수정 아이콘
크크크크크크크크크크크크크
제라그
19/09/29 18:33
수정 아이콘
번역한 분 센스가 대단하네요. 누군지 알고 싶을 정도...
제라그
19/09/29 18:34
수정 아이콘
여럿이서 했으려나
스위치 메이커
19/09/29 18:34
수정 아이콘
한국닌텐도 아니고 대원씨아이죠
리자몽
19/09/29 18:34
수정 아이콘
고라파덕이 역대 원탑이라 생각
아트레우스
19/09/29 18:34
수정 아이콘
메우메우였다면 그야말로 무당코리아였을듯
그대의품에Dive
19/09/29 18:35
수정 아이콘
칠색조가 십수년 내다 보았다는 건 무슨 의미인가요?
19/09/29 18:36
수정 아이콘
호우...호날두....
그대의품에Dive
19/09/29 18:36
수정 아이콘
앗...아앗....메가진화는 메가진화라서 참 다행이네요
커피소년
19/09/29 18:36
수정 아이콘
꼬부기가 최고죠!
파이몬
19/09/29 18:38
수정 아이콘
와 진짜 빼놀 게 하나도 없네..
그래도 딱 하나 고르자면 전 이상해씨 고르겠습니다. 레알 갓 번역
及時雨
19/09/29 18:40
수정 아이콘
모다피가 갓이죠.
이상해씨 계열은 말장난이라 번역하기 힘들어서 직역한 케이스라.
及時雨
19/09/29 18:40
수정 아이콘
의외로 잠만보가 없네요 거의 대명사 됐는데 크크
말코테테
19/09/29 20:02
수정 아이콘
그러게요 잠만보도 역대급.. 제 고등학교 별명
19/09/29 18:42
수정 아이콘
제노세크트, 큐라무, 제크로무..
얘네들은 도대체..
그대의품에Dive
19/09/29 18:42
수정 아이콘
저는 마자용 뽑겠습니다
좋은데이
19/09/29 18:44
수정 아이콘
마자용 갓갓
개인적으로 뭔가 이름자체도 니말이 다 마자용~ 하면서 약올리는 투도 있긴한데,
스킬셋도 다 역관광 스타일이라 참 좋아하는..
뻐꾸기둘
19/09/29 18:44
수정 아이콘
사실상 마지막을 뮈한 빌드업
야부키 나코
19/09/29 18:45
수정 아이콘
고라파덕의 어원 오늘 처음 알았습니다;;; 충격;;;
메가트롤
19/09/29 18:46
수정 아이콘
아니 마지막 크크크
19/09/29 18:48
수정 아이콘
마지막이 크크
가을의전설
19/09/29 18:49
수정 아이콘
어릴때 그냥 호우호우 라고 불렀는대 칠색조인지 처음 알았네요
밤공기
19/09/29 18:49
수정 아이콘
인문과 친구에게 들었는데 각국의 포켓몬 이름 번역한 것으로 학회에서 누가 발표했었다고.. 포켓몬 이름에 각국의 문화가 녹아있다고 열변을 토했던 친구가 기억나네요. 박사는 언제끝나니...
레알마드리드
19/09/29 18:51
수정 아이콘
모다피 처음 알았네요 와..
Normalize
19/09/29 18:53
수정 아이콘
4세대 이후 레시라'무' 제크로'무' ...

로토무에서부터 조금 걱정이 되긴 했는데, 이쪽은 그나마 로톰이란 2글자보단 저 3글자가 더 어울려서 괜찮았다고 생각합니다. 그런데...
러블세가족
19/09/29 18:54
수정 아이콘
잠만보 어디감..,
아지르
19/09/29 19:05
수정 아이콘
고라파덕 모다피 갓갓
미카엘
19/09/29 19:06
수정 아이콘
7번을 위한 통찰안 빌드업!
최종병기캐리어
19/09/29 19:08
수정 아이콘
고라파덕, 꼬부기, 마자용이 가장 초월번역이라고 봅니다.
박찬호
19/09/29 19:12
수정 아이콘
샹 두하니 몬이 없네요...
19/09/29 19:24
수정 아이콘
애초에 메시메시로 지었으면 +300점인데
19/09/29 19:25
수정 아이콘
삐딱구리도....
19/09/29 19:27
수정 아이콘
잠만보!

모다츠보미가 못다핀꽃봉오리면
츠보미는 꽃봉오리라는 뜻이라는 거 배워갑니다!!
크르르
19/09/29 19:35
수정 아이콘
막짤을 위한 빌드업 크크크
Riffrain
19/09/29 19:35
수정 아이콘
진지 먹자면 '호우호우'가 아니라 '호우오우'....
봉황을 일본식으로 읽은 거에서 장음을 없앤 거죠...
19/09/29 19:43
수정 아이콘
크크크
golitomyo
19/09/29 19:48
수정 아이콘
마지막은 크크크크크크크 메우-메우
비오는풍경
19/09/29 19:50
수정 아이콘
바지락조개가 없네요
악마가낫지
19/09/29 20:00
수정 아이콘
메-메
보름달이뜨는밤에
19/09/29 20:01
수정 아이콘
메우메우 크크크크
19/09/29 21:42
수정 아이콘
크크크크크크크
비상의꿈
19/09/29 20:15
수정 아이콘
고라파덕이 진짜 최고존엄인것 같습니다 크크크
19/09/29 20:30
수정 아이콘
닌텐도 코리아의 십년대계가 있었군요
카르타고
19/09/29 20:35
수정 아이콘
마지막을 위한 빌드업
메우멩
인류모두면류
19/09/29 20:59
수정 아이콘
수레기 나올줄..
나와 같다면
19/09/29 20:59
수정 아이콘
유명하진 않지만 일렉도리자드. 전기 목도리 도마뱀을 기각 막히게 표현했죠.
及時雨
19/09/29 21:54
수정 아이콘
일레도리자드라구욧 가끔 실전에서 조커로 씁니다 제가...
능그리
19/09/29 21:52
수정 아이콘
전 망나뇽. 뭔가 망나니 같은 느낌도 나고...
야부리 나토
19/09/29 22:05
수정 아이콘
유리겔라 이름에서 차용한 윤겔라도 있지 않나요? 흐흐
브레드
19/09/29 22:17
수정 아이콘
최악 중 하나는 거북손데스
니나노나
19/09/30 04:29
수정 아이콘
모다피 번역 멋지네요.
그 와중에 메우메우 크크크크
목록 삭게로! 맨위로
번호 제목 이름 날짜 조회
366329 [유머] 일본이 신용/체크카드를 잘 사용하지 않는 이유.네티즌 [31] 이호철10787 19/10/16 10787
366249 [LOL] (펌) 그리핀 선수 임대는 규정 위반 소지 있음. [16] 자몽맛쌈무12983 19/10/16 12983
366245 [LOL] 중국 통역누님 한국어 발음 [1] 묘이 미나 11911 19/10/16 11911
366151 [LOL] 한국팀 경기 레딧 반응 [7] 묘이 미나 10676 19/10/15 10676
366090 [유머] 레딧 첫 페이지에 나오는 한국 대표 게임 커뮤니티 [29] 라면9469 19/10/14 9469
365914 [서브컬쳐] 18년만의 십이국기 장편 신간이 10월 12일 어제 발매 [8] 잊혀진영혼8723 19/10/13 8723
365704 [유머] 번역 [2] 파랑파랑6704 19/10/11 6704
365564 [게임] [삼국지 14] 몇몇 위나라 장수들 능력치 추가 공개 [17] 손금불산입10857 19/10/09 10857
365179 [기타] [스포일러] 조커.. 번역 논란.jpg [40] 삭제됨10682 19/10/05 10682
364926 [텍스트] 교수어 번역이라고 합니다 [16] Lord Be Goja7589 19/10/02 7589
364656 [LOL] 흔한 G2식 트위터 [36] 다시마아스터10828 19/09/30 10828
364616 [유머] 이름 한글화가 잘된 포켓몬 7가지 [51] 키류19987 19/09/29 19987
364210 [게임] 미쳐버린 우익게임 [13] 이호철9271 19/09/25 9271
364192 [유머] 옆동네에서 시끄러웠던 데드풀2 쿠키영상사건 [14] 카루오스8857 19/09/25 8857
364020 [LOL] 그리핀 공식 트위터 근황 [1] 카루오스6241 19/09/24 6241
363942 [LOL] 젠지 주장 교체[사실관계정정] [56] roqur8825 19/09/23 8825
363579 [유머] 타짜 번역가 박지훈 ver. [14] Synopsis11094 19/09/18 11094
363529 [기타] 우리 지구는 어떻게 해야할까? 뭐라고 해야할까? [54] 타카이9755 19/09/18 9755
363502 [유머]  군대간 남친이 훈련소에서 받은 편지 [32] TWICE쯔위15121 19/09/18 15121
363116 [유머] 한국어 번역 방해기 [18] 나와 같다면12639 19/09/14 12639
363025 [기타] 조커 예고편 번역 논란 [29] 톰슨가젤연탄구이10990 19/09/12 10990
362765 [유머] 동요로 보는 번역기의 발전 [15] 루트에리노10286 19/09/10 10286
362671 [유머] 집앞 술집의 문구 [17] OrBef10935 19/09/09 10935
목록 이전 다음
댓글

+ : 최근 1시간내에 달린 댓글
+ : 최근 2시간내에 달린 댓글
맨 위로