PGR21.com
- 모두가 건전하게 즐길 수 있는 유머글을 올려주세요.
- 유게에서는 정치/종교 관련 등 논란성 글 및 개인 비방은 금지되어 있습니다.
Date 2019/07/16 23:45:44
Name 카루오스
File #1 getfile.png (101.4 KB), Download : 27
File #2 1.png (10.1 KB), Download : 18
출처 fmkorea
Subject [유머] 뭔가 굉장히 잘 못 된거같은 지식인 영어번역 부탁.




https://kin.naver.com/qna/detail.nhn?d1id=11&dirId=110812&docId=331319329

뭔지 자세히는 모르겠지만 작성자가 골로갈것만 같은 그런 느낌적인 느낌이...
회사 업무 관련 번역을 왜 지식인에다 부탁해;

통합규정 1.3 이용안내 인용

"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.
법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
저격수
19/07/16 23:48
수정 아이콘
https://www.linkedin.com/company/limakkuwait-tr-gmail-com/ 대외비라고요? 여기에 쿠웨이트 국제공항 제2여객터미널에 대해서 적혀있는데... 그것도 2016년
도라지
19/07/17 00:07
수정 아이콘
doc no. 까지 있는걸 보면 일반 공개문서는 아닌 듯 보입니다.
저격수
19/07/17 00:07
수정 아이콘
저도 그거보고 당황.... 작성자분 일상생활 가능하실지
저격수
19/07/16 23:52
수정 아이콘
아니 근데 이걸 도대체 왜올려요....
19/07/16 23:57
수정 아이콘
위키피디아 보니까 2017년부터 2터미널 공사 한다고 적혀는 있네요. 위에도 new passenger terminal 라고 적혀있고..
진짜라면 그쪽 설계도인듯
녹차김밥
19/07/17 00:05
수정 아이콘
1. 다른 대외비 문서도 다 그렇지만, 공항 건축 설계 관련이면 더욱더 문제의 소지가 큼.
2. 빨간 부분만 번역 부탁했는데, 문서 전체를 빨간 표시 해놓음.
3. 몇 군데 한글로 메모가 되어 있는데 영어의 기초조차 안 된 사람이 번역기 돌려서 메모한 수준. 현업자라고 보기는 도저히 어려울 정도. 그나마 한글 철자도 매우 저급하게 틀림.
4. 문서의 상태가 너무 구림. 어디서 주운 것 같은 퀄리티.

결론. 딱 봐도 이건 문제가 있다..
醉翁之意不在酒
19/07/17 00:10
수정 아이콘
문서가 왜 저리 구겨지고 더러워졌죠? 이건 누가 보면 훔쳐낸거 아닌가라고 생각해도 이상할거 없을거 같은데요.
19/07/17 10:27
수정 아이콘
같은 업계에서 일하는데, 아마도 원청에서 협력업체에 설계도면 넘겨주고 이렇게 시공해야 한다 정도로 준거 같다는 생각이 드네요.
김유라
19/07/17 10:32
수정 아이콘
와씨 저랑 아이디 앞글자 네개 똑같아서 깜놀...
필라델피아진
19/07/17 10:49
수정 아이콘
300억짜리 계약 따려고 하는듯
목록 삭게로! 맨위로
번호 제목 이름 날짜 조회
362671 [유머] 집앞 술집의 문구 [17] OrBef10942 19/09/09 10942
362542 [기타] 황금사자상 수상작인 '조커' 리뷰 [19] 물맛이좋아요10246 19/09/08 10246
361731 [유머] 커피 관련 웃긴 짤방들 [40] OrBef13241 19/08/30 13241
361702 [유머] 대작영화가 온다, 파라사이또..! [20] 시린비11068 19/08/30 11068
361143 [동물&귀욤] 한국 생태계를 교란하는 뉴트리아의 천적 [35] 홍승식11674 19/08/24 11674
360885 [유머] 귀여니 소설이 중국에서 인기많은이유.jpg [28] 아지르10870 19/08/21 10870
360618 [서브컬쳐] 나이트런 웹툰 번역 이벤트 1등 [39] 가난8085 19/08/18 8085
360590 [유머] 랑그릿사 모바일 번역상태 [12] ROCK MAN7209 19/08/18 7209
360283 [유머] 바이럴이네 [8] 타카이9292 19/08/14 9292
358603 [유머] 아사히 후쿠시마 한정 슈퍼드라이 발매 [32] TWICE쯔위10887 19/07/25 10887
358172 [방송] 넷플릭스, 위쳐 공식 티저 예고편 [34] 불같은 강속구9859 19/07/20 9859
358058 [서브컬쳐] 스파이더맨 : 파프롬홈에서 가장 어려웠던 번역 [32] 홍승식9605 19/07/18 9605
357962 [게임] 머신러닝과 게이밍 근황 [18] Lord Be Goja10529 19/07/17 10529
357948 [기타] 고장난 차를 집까지 밀어준 세 소년 [24] 타카이10866 19/07/17 10866
357923 [유머] 뭔가 굉장히 잘 못 된거같은 지식인 영어번역 부탁. [10] 카루오스8993 19/07/16 8993
357374 [텍스트] [펌]우리나라 영어 참고서의 역사.TXT [24] 비타에듀14776 19/07/10 14776
357369 [유머] 어느 언어로 번역해도 번역하기 가장 까다롭다는 단어 [13] 야부키 나코8995 19/07/10 8995
356030 [서브컬쳐] 역자가 잡혀갈까 걱정되는 망가 번역.jpg [11] 홍승식17829 19/06/25 17829
355988 [유머] 번역 [15] 인간흑인대머리남캐10567 19/06/24 10567
355942 [서브컬쳐] 비오는 날 어떤 애니메이션 감독 [15] Summer Pockets7855 19/06/24 7855
355674 [유머] [번역] 특이점이 온 일본 도우미 언냐들 [31] 은여우210460 19/06/20 210460
355655 [서브컬쳐] (스포주의)파프롬 홈 시사회 반응의 진실[355627번 읽으신 분만] [2] 미야자키 사쿠라7207 19/06/20 7207
355224 [기타] (번역) 니코니코대백과 마속 항목 [5] 이웃집개발자6013 19/06/14 6013
목록 이전 다음
댓글

+ : 최근 1시간내에 달린 댓글
+ : 최근 2시간내에 달린 댓글
맨 위로