PGR21.com
- 모두가 건전하게 즐길 수 있는 유머글을 올려주세요.
- 유게에서는 정치/종교 관련 등 논란성 글 및 개인 비방은 금지되어 있습니다.
Date 2019/07/10 20:36:54
Name 야부키 나코
File #1 1562756585636862.jpg (163.8 KB), Download : 37
출처 포모스
Subject [유머] 어느 언어로 번역해도 번역하기 가장 까다롭다는 단어 (수정됨)


이걸 한국어가 해냅니다

가성비 무엇

통합규정 1.3 이용안내 인용

"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.
법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
handmade
19/07/10 20:38
수정 아이콘
봤던 거지만 센스가 쩔어요.
안프로
19/07/10 20:55
수정 아이콘
의무방어전으로 어떻게 우겨넣어보려다 페일...
티모대위
19/07/10 20:55
수정 아이콘
제가 인터넷에서 본 번역(?) 관련 드립중에서, [DJ, pump this party] 다음으로 꼽는 명드립입니다.
솔로14년차
19/07/10 20:56
수정 아이콘
조장하실 분이 저 뜻은 아니지만, 이 짤이 하도 유명해서 이제 저 뜻으로 쓰일 정도가 됐죠.
옥토패스
19/07/10 21:18
수정 아이콘
저 뜻 아닌가요?
원래 뭐였어요?
솔로14년차
19/07/10 21:43
수정 아이콘
원문에 나오는 단어는 '조장하실 분'이라고 말 했을 때 나오는 긴장감 도는 상황을 이야기하는 거지 '조장하실 분'이란 단어로 대체될 말이 아니죠.
'조장하실 분'의 원래 뜻이야 '조장 할 사람 있나요?'하는 뜻이죠.
옥토패스
19/07/10 22:20
수정 아이콘
아..
홍승식
19/07/10 20:56
수정 아이콘
조장하실분 이 단어는 아니죠.
물맛이좋아요
19/07/10 21:00
수정 아이콘
2017년도에 봤던 드립인데요.

아마 롤드컵에 WE와 RNG가 나왔을 때로 기억합니다.

LPL이 LCK보다 WE인지 RNG는 다음주 롤드컵에서 결정난다.

라는 드립이 기억나네요.
19/07/10 21:07
수정 아이콘
조장하실 분은 어느 나라 언어로든 가능하다는 거...
19/07/10 21:22
수정 아이콘
그냥 눈치보기 아닌가시픔
19/07/10 21:41
수정 아이콘
문장에 시대상(?)이 들어가 알아먹는 거지.. 억지도 이런 억지가 없는 글이죠.
유머로서도 그닥..
프로그레시브
19/07/11 00:12
수정 아이콘
크크크 다시 봐도 재밌네
목록 삭게로! 맨위로
번호 제목 이름 날짜 조회
362671 [유머] 집앞 술집의 문구 [17] OrBef10942 19/09/09 10942
362542 [기타] 황금사자상 수상작인 '조커' 리뷰 [19] 물맛이좋아요10246 19/09/08 10246
361731 [유머] 커피 관련 웃긴 짤방들 [40] OrBef13241 19/08/30 13241
361702 [유머] 대작영화가 온다, 파라사이또..! [20] 시린비11068 19/08/30 11068
361143 [동물&귀욤] 한국 생태계를 교란하는 뉴트리아의 천적 [35] 홍승식11674 19/08/24 11674
360885 [유머] 귀여니 소설이 중국에서 인기많은이유.jpg [28] 아지르10870 19/08/21 10870
360618 [서브컬쳐] 나이트런 웹툰 번역 이벤트 1등 [39] 가난8085 19/08/18 8085
360590 [유머] 랑그릿사 모바일 번역상태 [12] ROCK MAN7209 19/08/18 7209
360283 [유머] 바이럴이네 [8] 타카이9292 19/08/14 9292
358603 [유머] 아사히 후쿠시마 한정 슈퍼드라이 발매 [32] TWICE쯔위10887 19/07/25 10887
358172 [방송] 넷플릭스, 위쳐 공식 티저 예고편 [34] 불같은 강속구9859 19/07/20 9859
358058 [서브컬쳐] 스파이더맨 : 파프롬홈에서 가장 어려웠던 번역 [32] 홍승식9606 19/07/18 9606
357962 [게임] 머신러닝과 게이밍 근황 [18] Lord Be Goja10529 19/07/17 10529
357948 [기타] 고장난 차를 집까지 밀어준 세 소년 [24] 타카이10866 19/07/17 10866
357923 [유머] 뭔가 굉장히 잘 못 된거같은 지식인 영어번역 부탁. [10] 카루오스8993 19/07/16 8993
357374 [텍스트] [펌]우리나라 영어 참고서의 역사.TXT [24] 비타에듀14776 19/07/10 14776
357369 [유머] 어느 언어로 번역해도 번역하기 가장 까다롭다는 단어 [13] 야부키 나코8996 19/07/10 8996
356030 [서브컬쳐] 역자가 잡혀갈까 걱정되는 망가 번역.jpg [11] 홍승식17830 19/06/25 17830
355988 [유머] 번역 [15] 인간흑인대머리남캐10567 19/06/24 10567
355942 [서브컬쳐] 비오는 날 어떤 애니메이션 감독 [15] Summer Pockets7855 19/06/24 7855
355674 [유머] [번역] 특이점이 온 일본 도우미 언냐들 [31] 은여우210461 19/06/20 210461
355655 [서브컬쳐] (스포주의)파프롬 홈 시사회 반응의 진실[355627번 읽으신 분만] [2] 미야자키 사쿠라7208 19/06/20 7208
355224 [기타] (번역) 니코니코대백과 마속 항목 [5] 이웃집개발자6013 19/06/14 6013
목록 이전 다음
댓글

+ : 최근 1시간내에 달린 댓글
+ : 최근 2시간내에 달린 댓글
맨 위로