PGR21.com
- 모두가 건전하게 즐길 수 있는 유머글을 올려주세요.
- 유게에서는 정치/종교 관련 등 논란성 글 및 개인 비방은 금지되어 있습니다.
Date 2019/06/09 13:32:44
Name 길갈
File #1 16b3548b0a34d14aa.jpg (95.0 KB), Download : 40
File #2 16b354b2fa52f9d0e.jpg (73.0 KB), Download : 18
출처 루리웹
Subject [유머] 파파고 근황




적절한 번역


물론 다 되진 않고 유명한 애들만 넣어둔거 같습니다.

통합규정 1.3 이용안내 인용

"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.
법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
19/06/09 13:34
수정 아이콘
이젠 영어에도 야민정음이 나오다니....
조말론
19/06/09 13:49
수정 아이콘
vvovv..
스테비아
19/06/09 13:50
수정 아이콘
심지어 엘도 아니고 아이인가요? 발음 뭐지 크크크
걸그룹노래선호자
19/06/09 13:50
수정 아이콘
별로네요. 댕댕이면 dog로 번역하고

냥이/야옹이면 cat으로 번역할 것이지..
19/06/09 14:02
수정 아이콘
명 -> 띵
m -> rn인것처럼

멍 -> 댕
d -> cl도 컨셉에 맞게 적절해 보이는데요? 크크크
메가트롤
19/06/09 14:04
수정 아이콘
저는 완벽한 번역이라고 봅니다.
걸그룹노래선호자
19/06/09 14:11
수정 아이콘
아이고 "무슨 말씀이신지 잘 모르겠네요." 라고 쓸 위기에 처했다가 겨우 이해했습니다. 여기서 갑자기 파자(破字)가 튀어나오다니.. 한문도 아니고

아무튼 제 세계관에서의 댕댕이는 멍멍이 -> 강아지일 뿐입니다.

더불어 깨달은게 명곡을 왜 띵곡이라 하는지 잘 몰랐었는데, 이 원리였군요.
걸그룹노래선호자
19/06/09 14:33
수정 아이콘
(이 댓글이 순서상 가장 마지막으로 쓴 댓글입니다. 아래에 있는 댓글들보다 나중에 쓴 댓글)

저는 clog라는 단어가 따로 있는건줄 알았거든요. 근데 이게 그냥 dog를 유머로 파자해놓은거였다니요. 전혀 예상 못 했습니다.

결론은 이 댓글을 쓰는 순간에도 아직 이 유머를 완전히 이해하지 못 하고 있었던게 되네요 ㅠㅠ

제 세계관에서의 댕댕이는 아무튼 강아지임! 이라고 썼는데 알고보니 clog가 dog였다니 덜덜..
홍준표
19/06/09 16:51
수정 아이콘
clog이라는 단어도 실제로 따로 있습니다. 동맥경화같이 어디가 막혔을때 clog이라고 합니다.
걸그룹노래선호자
19/06/09 14:16
수정 아이콘
원댓글 쓰길 잘했네요.

이 유머를 전혀 이해하지 못하고 지나갈 뻔..
걸그룹노래선호자
19/06/09 14:26
수정 아이콘
다시보니 띵작도 masterpiece가 아니라
rnasterpiece라고 되어있었네요. 충격..

너무 감쪽같아서 눈치도 못 챘네요.

아무튼 깨달음이 계속되고 있네요.. 깨달을 수 있도록 댓글 써주셔서 감사합니다.
걸그룹노래선호자
19/06/09 13:52
수정 아이콘
파파고 근황 - Let It Go 가사 번역

오늘 밤 눈이 산에서 하얗게 빛난다,
발자국 하나 안 보인다
고립된 이 왕국
그리고 내가 여왕인 것 같아

바람이 이 소용돌이 치는 것처럼 휩쓸고 있다.
내가 노력한 걸 하늘이 아니까

그들이 들어오게 하지 마, 그들이 보게 하지 마
착한 아이가 되어라 넌 언제나 그래야 한다
감춰, 느끼지 마, 그들이 알게하지 마
자, 이제 그들은 알고 있다.

놓아줘, 놓아줘.
더 이상 참을 수 없어
놓아줘, 놓아줘.
돌아서서 문을 쾅 닫아
그들이 뭐라고 말할지 신경 안 써
폭풍을 분노하게 하라
추위는 어차피 날 괴롭히지 못해

얼마나 거리를 두는지 웃긴다.
모든 것을 작아 보이게 한다
그리고 한때 날 지배했던 두려움
날 조금도 괴롭힐 수 없어

내가 뭘 할 수 있는지 알아볼 때이다
한계를 테스트하고 돌파하기 위해
나에겐 권리도 잘못도 규정도 없다,
나는 자유롭다.

놓아줘, 놓아줘.
나는 바람과 하늘과 함께 한다
놓아줘, 놓아줘.
넌 우는 나를 볼 일 없을 거야
난 여기 서 있다
그리고 난 여기에 머물 거야
폭풍을 분노하게 하라

내 힘은 공기를 관통해 땅 속으로 몰아친다
내 영혼은 얼어붙은 프랙털 속에 휘몰아쳐
그리고 한 가지 생각은 얼음처럼 결정화된다.
난 절대 돌아가지 않아, 과거는 과거야.

놓아줘, 놓아줘.
그리고 나는 새벽처럼 일어날 것이다.
놓아줘, 놓아줘.
그 완벽한 소녀는 사라졌다.
여기 나는 대낮에 서 있다.
폭풍을 분노하게 하라
추위는 어차피 날 괴롭히지 못해


나름대로 괜찮은 것 같은데 미묘하게 아쉬운 점이 보이는 정도.
복타르
19/06/09 13:54
수정 아이콘
언젠가 한국인만 읽을 수 있다는 숙박리뷰도 번역되겠군요 크크크
박찬호
19/06/09 14:00
수정 아이콘
다른 번역사이트에서 먼저한걸로아는데 어디더라...
초짜장
19/06/09 14:07
수정 아이콘
기계가 알아서 학습한게 아니라 사람이 넣은거 같은데...
그린우드
19/06/09 14:24
수정 아이콘
당연히 사람이 번역 의견제출 해서 넣은거죠.
사상의 지평선
19/06/09 14:12
수정 아이콘
이야... 이것이야 말로 초월 번역..
머가리 시험해보러 갑니다
시나브로
19/06/09 14:15
수정 아이콘
미친 크크크크크크
계란초코파이
19/06/09 14:25
수정 아이콘
머머리는 되고 머가리는 안 되는군요
Complacency
19/06/09 17:58
수정 아이콘
파파고도 그렇고 구글 번역도 살짝 꼬아서 쓰는 것 정도는 다 올바르게 번역해버리더군요 숙박후기들처럼 문장 문구마다 배배꼬아서 써야됨..
미카엘
19/06/09 18:45
수정 아이콘
알파고님 저는 의심한 적이 없습니다.
목록 삭게로! 맨위로
번호 제목 이름 날짜 조회
354958 [유머] whatever it takes.... [6] 시린비7399 19/06/11 7399
354957 [기타] 서강고등학교 [55] BTS12517 19/06/11 12517
354956 [기타] 나비 5700, 5700XT와 라이젠 3950X 공개 [16] 김티모7619 19/06/11 7619
354955 [게임] 갑자기 근본(?)이 생겨버린 롤토체스 [36] 공원소년12934 19/06/11 12934
354954 [서브컬쳐] 육아 웹툰.. 표절의혹.jpg [51] 삭제됨13972 19/06/11 13972
354953 [기타] 형이 10초 준다. 빨리 튀어와. [29] 카루오스11834 19/06/11 11834
354952 [유머] 검퓨터 [6] 인간흑인대머리남캐9133 19/06/11 9133
354951 [유머] 눈에 쏙들어오는 코드 하이라이트 [11] 애플주식좀살걸8973 19/06/11 8973
354950 [게임] 와우 vs 메이플 주제로 대첩 [107] 인간흑인대머리남캐12033 19/06/11 12033
354949 [유머] 머리 감다 무서운 상황 [13] OrBef10372 19/06/11 10372
354948 [동물&귀욤] 현자 타임 [12] OrBef7503 19/06/11 7503
354945 [LOL] 라이엇 신작 게임 발표 [87] 박찬호13262 19/06/11 13262
354944 [기타] 광주광역시 공공자전거 이름이 정해졌습니다. [56] 물맛이좋아요12414 19/06/11 12414
354943 [유머] 일본의 신규 서비스업 [21] 이호철14255 19/06/10 14255
354941 [동물&귀욤] 넌 공부할 수 없다 닝겐 [4] 검은우산8676 19/06/10 8676
354940 [기타] 일본 도미노 피자 한정 판매 메뉴 [12] 치열하게11358 19/06/10 11358
354939 [LOL] 더샤이는 오늘도 솔킬 허용.gif [31] 비공개당당11086 19/06/10 11086
354938 [유머] 지음 [2] 나와 같다면6469 19/06/10 6469
354937 [LOL] 11위까지 밀려난 ig [25] 카바라스9626 19/06/10 9626
354936 [유머] 딸을 울린 아버지.jpg [32] 삭제됨13304 19/06/10 13304
354934 [기타] 여권의 첫 페이지 [54] 크리스 프랳14521 19/06/10 14521
354933 [서브컬쳐] 오늘 내일 사이로 트레일러가 공개된다는 소문이 도는 영화의 포스터 [15] 치열하게8095 19/06/10 8095
354932 [유머] 드디어 뜻이 통하는 상사를 만남 [3] 길갈9597 19/06/10 9597
목록 이전 다음
댓글

+ : 최근 1시간내에 달린 댓글
+ : 최근 2시간내에 달린 댓글
맨 위로