:: 게시판
:: 이전 게시판
|
- 모두가 건전하게 즐길 수 있는 유머글을 올려주세요.
- 유게에서는 정치/종교 관련 등 논란성 글 및 개인 비방은 금지되어 있습니다.
통합규정 1.3 이용안내 인용"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
19/04/28 21:30
솔직히 저도 잘 못읽겠습니다. 몇 번을 읽으니 겨우 이해했는데 굴헤요는 끝까지 무슨 말인지 몰랐어요.
얼룩있고 그래요 이런 표현 자체가 평소에 안 쓰는 표현이어서 유추가 안 되더군요. 얼룩있어요. 이렇게 표현하는 게 낫지 않나요?
19/04/28 21:35
해외 숙소주인들이 한국말로 악평한거 번역기로 돌려서 보고 평을 지워달라 어째라 뭐 이딴소리 하니까 번역기 돌려봐야 뭔 소린지 모르도록 저렇게 쓰는 걸로 압니다.
19/04/28 22:09
트립어드바이저, 부킹닷컴, 호텔스닷컴 그리고 그 중에서 탑오브탑은 에어비엔비
를 자주 보신다면 저런 리뷰 많이 보실 수 있습니다. 보통 별 다섯개 주고 저렇게 리뷰 달아놓죠.
19/04/29 12:01
The best part is with the overcoat.
Ingallongmongjangnangmyeon Dongyang Rangming Co., Ltd. for use in front of all-stocked banging noodles 쉬프트키는 번역기가 극복을 했고 동그라미는 극복하지 못한 것 같습니다. 아아....
19/04/28 22:17
고의죠 주인에게 안걸리고 한국인만 읽으라고 적어놓은거
제가 유게에서 본거중에는 좋은거 앞에다 제대로 써놓고 뒤에다가 저런식으로 안좋은점 쫙 쓰던데 크크
19/04/29 07:16
번역기 돌려서 나쁜 내용이면 지워버리니까
번역 방지하려고 저렇게 씁니다 처음에 어느 한국인이 저렇게 리뷰쓴게 신박하다고 유게에 캡쳐가 돌더니 이제 다들 그렇게 서로 공유를....
19/04/28 23:30
유브투.리중플에 이것런도 잇요네.
이말거고 지처금럼 네짜글씩 순바서꿔 써돼도요. 이하상게 한인국은 읽수을가 있든거요. 이역거시 번기역론 안와나요. 재있미는 훈정민음. 세대종왕 만세만다. 캠릿브지 대학의 연결구과
19/04/29 12:02
Even if it's written in four different ways.
Above all, Korean people can read books. I will not come to Bungee station. Jaeyom is Hunjeong Minum, the King of the Generation, Hur Se-man.
19/04/29 00:31
이건 모국어 수준으로 쓰는 게 아닌 이상 모르는 게 당연하다고 봅니다. 저도 사소한 일본어 오타 하나에 이게 무슨 말인지 모르겠어서 머리 싸매고 한참 고민할 때가 있거든요. 우리말은 오타 같은 것이 있어도 자연스럽게 유추해서 읽는데 외국어는 그게 쉽지 않더라고요.
19/04/29 00:40
외국인이 읽을수없는 외국식 한국어 크크크크크
이걸 읽을수 있을리가 없죠. 한국인이 생각하는 한국어가 서툰 외국인의 말을 한국인들만 잘 아는 특수한 표현들을 섞어가면서 적은 건데 외국인 입장에서는 암호문이 따로 없을듯. 특히 the love는 원래 더럽... ->the love 방향으로 쓰는 반어법적 유행어인데 이걸 역방향으로 활용했으니.. 한국의 중장년층도 못 읽을것 같은데
19/04/29 01:09
이게 한글이 자질문자라서 가능한거죠~~
가 - 까 - 카 다 - 따 - 타 자 - 짜 - 차 . . 이런식으로 한묶음씩 있으니 자음을 어디껄 선택해도 문맥상 읽는게 가능하죠~~ 주로 쌍자음 쪽으로 하죠~~^^ 아니면 일괄적으로 받힘을 붙여버리면 번역기 과부하 터지는 모양이 나옵니다.... 이게 3성체제라서 가능한거지요~~ 영어나 다른 표음문자 언어들은 글쎄요?? b - p d - t 등등 이렇게 조음부위가 비슷하다고 생각하는 일반인 잘 없을걸요?? 대학에서 언어학 공부 안한 이상.....
|