PGR21.com
- 모두가 건전하게 즐길 수 있는 유머글을 올려주세요.
- 유게에서는 정치/종교 관련 등 논란성 글 및 개인 비방은 금지되어 있습니다.
Date 2018/10/10 12:27:44
Name 비타에듀
출처 구글
Subject [기타]  영어 1000년 변천사.TXT
How English has changed over the last 1000 years : 23rd psalm



Old English (800- 1066)



Drihten me raet, ne byth me nanes godes wan.

And he me geset on swythe good feohland.

And fedde me be waetera stathum.





Middle English (1100 - 1500)



Our Lord gouerneth me, and nothyng shal defailen to me.

In the sted of pastur he sett me ther.

He norissed me upon water of fyllyng.



King James Bible (1611)



The Lord is my shepherd, I shall not want.

He maketh me to lie down in green pastures.

He leadeth me beside the still waters.



Modern (1989)



The Lord is my shepherd, I lack nothing.

He lets me lie down in green pastures.

He leads me to still waters.







1800년대 후반 쯤 나온 영어 원서도 지금 읽으려면 바뀐게 먆아 주석이 엄청 필요하다고 하더군요

지금쓰고있는말도 100년뒤엔 안쓰일말도 있겠죠

통합규정 1.3 이용안내 인용

"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.
법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
18/10/10 12:36
수정 아이콘
나랏말쌈이 영어버젼이군용
CoMbI COLa
18/10/10 12:37
수정 아이콘
31세기에 지금 인터넷에서 우리가 쓰는 한글 보면 이런 느낌이려나요.
프로피씨아
18/10/10 13:09
수정 아이콘
그냥... 저 위 중세영어와 동시기에 쓰여진 훈민정음 언해본이나 용비어천가만 봐도 해석문 없이 알아볼 수 없죠.
jjohny=쿠마
18/10/10 12:38
수정 아이콘
좀 다른 얘긴데, 모던 이건 무슨 번역인지 잘 모르겠네요.
유명한 주요 번역본들 대조해봤는데 딱 맞는 게 없긔... ?_?
뽀롱뽀롱
18/10/10 12:43
수정 아이콘
성경인가 봅니다

주는 나의 목자시니 부족한것 없어라
이런 내용으로 보이네요
jjohny=쿠마
18/10/10 12:44
수정 아이콘
여기서 더 많은 예시들을 볼 수 있네요. (가톨릭이나 유대교 쪽 번역도 볼 수 있고)
http://theory.stanford.edu/~oldham/church/ps23-translations-2006Feb22/ps23-translations-2006Feb22.pdf
눈물이뚝뚝
18/10/10 12:44
수정 아이콘
대학 다닐 때 전공수업 때문에 들고다녔던 "Norton Anthology"를 보다보면
영어는 영어인데 내용파악이 힘든 영문학 작품이 많았습니다.
강의시간에 잠깐 졸아서 교수님 강독 내용을 빠트리면 시험은 미궁속으로... -_-;;
10년째도피중
18/10/10 14:44
수정 아이콘
크크큭 저희는 시험때 베오울프가 예문으로 출제되었는데 진짜 그아아아악이었습니다. ;;;;;
지금 물어보면 하나도 모름.
눈물이뚝뚝
18/10/10 14:49
수정 아이콘
저도 4학년때 2학년 전공필수를 안들어놓은게 있어서 영문학개관을 수강했는데
당시 베오울프가 조별발표 과제였습니다
제가 총대를 메고 자료조사 자료작성 프린트 발표까지 모조리 책임지고
조원들한텐 타이핑만 좀 시켰죠-.-;
에이뿔을 받긴 했는데 자료조사때 엄청 고생했던 기억이 있네요 흐흐
10년째도피중
18/10/10 15:01
수정 아이콘
크크크 전 결국 그 쪽은 망하고 문학계열은 영미문학만 하다 끝냈네요.
결국 전공을 바꿨죠. 에이뿔이라니 부럽슴다. 전공바꾸고 나서야 A를 구경할 수 있었던지라. 흑흑.
지나가는회원1
18/10/10 12:46
수정 아이콘
내용 자체는 시편 23편 1,2절입니다
파핀폐인
18/10/10 12:47
수정 아이콘
고대영어는 뭔가 독일어와 네덜란드어 중간쯤 위치한 느낌 크크크
정지연
18/10/10 12:48
수정 아이콘
올드 잉글리시는 독일어 느낌이 많이 나네요.
닭장군
18/10/10 12:49
수정 아이콘
강호애 병이 깁퍼 듁님의 누엇더니
관동 팔백니에 방면을 맛디시니
어와 셩은이야 가디록 망극하다
retrieval
18/10/10 12:51
수정 아이콘
킹스맨 manners maketh the man 매너가 사람을 만든다 이 구절은 1600년대 고어를 쓴거였네요
프로피씨아
18/10/10 13:03
수정 아이콘
14세기쯤 등장한 속담일 겁니다.
바카스
18/10/10 15:55
수정 아이콘
실제 영국 로얄층은 저런 고어를 쓰고 있지 않나요
Foxwhite
18/10/10 17:44
수정 아이콘
올드 잉글리쉬는 그냥 아예 다른언어같네요
목록 삭게로! 맨위로
번호 제목 이름 날짜 조회
336571 [기타] 연재재개하는 만화 [14] 맹물7290 18/10/15 7290
336570 [유머] 상남자식 고백 [37] swear11120 18/10/15 11120
336569 [LOL] 어제 경기 끝나고 C9 근황 [11] 다크템플러7188 18/10/15 7188
336568 [LOL] 이렇게 한분이 또..... [49] 내일은해가뜬다10464 18/10/15 10464
336566 [LOL] 그룹스테이지 B조 만평(+ 작년 결승전 만평) [23] 내일은해가뜬다7120 18/10/15 7120
336565 [기타] [영화] '마녀' 일본 포스터 & 예고편 [28] 빨간당근8825 18/10/15 8825
336564 [서브컬쳐] - [4] 미캉7046 18/10/15 7046
336563 [유머] 메르카토르 세계지도 상의 국가 크기를 현실화 시켜보자.gif [34] 홍승식8295 18/10/15 8295
336562 [서브컬쳐] 호그와트 최초 아즈카반 직행 학생 [8] 인간흑인대머리남캐7507 18/10/15 7507
336561 [동물&귀욤] 증거인멸 냥이 [9] swear6757 18/10/15 6757
336560 [기타] 느-려 [20] swear7535 18/10/15 7535
336559 [게임] 방탈출 오프라인 실시간 접속자. [15] 표절작곡가10502 18/10/15 10502
336558 [기타] 미국 남자들이 점점 결혼을 기피하는 이유 [149] 낭천18736 18/10/15 18736
336557 [동물&귀욤] 근육댕댕이 [4] 돼지도살자5722 18/10/15 5722
336556 [유머] 너도 너 같은 애 낳아봐야 안다 [14] 길갈12822 18/10/15 12822
336555 [기타] 자동차 명장님이 말하는 급발진시 대처요령.jpg [22] 김치찌개11098 18/10/15 11098
336554 [기타] 백주부 레시피 총정리.jpg [4] 김치찌개11161 18/10/15 11161
336553 [기타] 해외여행갈때 피해야할 항공사.jpg [47] 김치찌개10700 18/10/15 10700
336552 [유머] 본 시리즈 vs 미션 임파서블 시리즈 당신의 선택은?.jpg [38] 김치찌개5699 18/10/15 5699
336551 [유머] 내가 제일 좋아하는 전은?.jpg [26] 김치찌개5967 18/10/15 5967
336550 [기타] 뜻밖의 자아성찰 [6] 쎌라비7693 18/10/15 7693
336549 [기타] 나는 쿠키가 있어 [14] 쎌라비7697 18/10/15 7697
336548 [기타] 매생잇국의 참맛 [28] 쎌라비8260 18/10/15 8260
목록 이전 다음
댓글

+ : 최근 1시간내에 달린 댓글
+ : 최근 2시간내에 달린 댓글
맨 위로