PGR21.com 배너 1

- 모두가 건전하게 즐길 수 있는 유머글을 올려주세요.
- 유게에서는 정치/종교 관련 등 논란성 글 및 개인 비방은 금지되어 있습니다.
Date 2018/10/10 12:27:44
Name 비타에듀
출처 구글
Subject [기타]  영어 1000년 변천사.TXT
How English has changed over the last 1000 years : 23rd psalm



Old English (800- 1066)



Drihten me raet, ne byth me nanes godes wan.

And he me geset on swythe good feohland.

And fedde me be waetera stathum.





Middle English (1100 - 1500)



Our Lord gouerneth me, and nothyng shal defailen to me.

In the sted of pastur he sett me ther.

He norissed me upon water of fyllyng.



King James Bible (1611)



The Lord is my shepherd, I shall not want.

He maketh me to lie down in green pastures.

He leadeth me beside the still waters.



Modern (1989)



The Lord is my shepherd, I lack nothing.

He lets me lie down in green pastures.

He leads me to still waters.







1800년대 후반 쯤 나온 영어 원서도 지금 읽으려면 바뀐게 먆아 주석이 엄청 필요하다고 하더군요

지금쓰고있는말도 100년뒤엔 안쓰일말도 있겠죠

통합규정 1.3 이용안내 인용

"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.
법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
18/10/10 12:36
수정 아이콘
나랏말쌈이 영어버젼이군용
CoMbI COLa
18/10/10 12:37
수정 아이콘
31세기에 지금 인터넷에서 우리가 쓰는 한글 보면 이런 느낌이려나요.
프로피씨아
18/10/10 13:09
수정 아이콘
그냥... 저 위 중세영어와 동시기에 쓰여진 훈민정음 언해본이나 용비어천가만 봐도 해석문 없이 알아볼 수 없죠.
jjohny=쿠마
18/10/10 12:38
수정 아이콘
좀 다른 얘긴데, 모던 이건 무슨 번역인지 잘 모르겠네요.
유명한 주요 번역본들 대조해봤는데 딱 맞는 게 없긔... ?_?
뽀롱뽀롱
18/10/10 12:43
수정 아이콘
성경인가 봅니다

주는 나의 목자시니 부족한것 없어라
이런 내용으로 보이네요
jjohny=쿠마
18/10/10 12:44
수정 아이콘
여기서 더 많은 예시들을 볼 수 있네요. (가톨릭이나 유대교 쪽 번역도 볼 수 있고)
http://theory.stanford.edu/~oldham/church/ps23-translations-2006Feb22/ps23-translations-2006Feb22.pdf
눈물이뚝뚝
18/10/10 12:44
수정 아이콘
대학 다닐 때 전공수업 때문에 들고다녔던 "Norton Anthology"를 보다보면
영어는 영어인데 내용파악이 힘든 영문학 작품이 많았습니다.
강의시간에 잠깐 졸아서 교수님 강독 내용을 빠트리면 시험은 미궁속으로... -_-;;
10년째도피중
18/10/10 14:44
수정 아이콘
크크큭 저희는 시험때 베오울프가 예문으로 출제되었는데 진짜 그아아아악이었습니다. ;;;;;
지금 물어보면 하나도 모름.
눈물이뚝뚝
18/10/10 14:49
수정 아이콘
저도 4학년때 2학년 전공필수를 안들어놓은게 있어서 영문학개관을 수강했는데
당시 베오울프가 조별발표 과제였습니다
제가 총대를 메고 자료조사 자료작성 프린트 발표까지 모조리 책임지고
조원들한텐 타이핑만 좀 시켰죠-.-;
에이뿔을 받긴 했는데 자료조사때 엄청 고생했던 기억이 있네요 흐흐
10년째도피중
18/10/10 15:01
수정 아이콘
크크크 전 결국 그 쪽은 망하고 문학계열은 영미문학만 하다 끝냈네요.
결국 전공을 바꿨죠. 에이뿔이라니 부럽슴다. 전공바꾸고 나서야 A를 구경할 수 있었던지라. 흑흑.
지나가는회원1
18/10/10 12:46
수정 아이콘
내용 자체는 시편 23편 1,2절입니다
파핀폐인
18/10/10 12:47
수정 아이콘
고대영어는 뭔가 독일어와 네덜란드어 중간쯤 위치한 느낌 크크크
정지연
18/10/10 12:48
수정 아이콘
올드 잉글리시는 독일어 느낌이 많이 나네요.
닭장군
18/10/10 12:49
수정 아이콘
강호애 병이 깁퍼 듁님의 누엇더니
관동 팔백니에 방면을 맛디시니
어와 셩은이야 가디록 망극하다
retrieval
18/10/10 12:51
수정 아이콘
킹스맨 manners maketh the man 매너가 사람을 만든다 이 구절은 1600년대 고어를 쓴거였네요
프로피씨아
18/10/10 13:03
수정 아이콘
14세기쯤 등장한 속담일 겁니다.
바카스
18/10/10 15:55
수정 아이콘
실제 영국 로얄층은 저런 고어를 쓰고 있지 않나요
Foxwhite
18/10/10 17:44
수정 아이콘
올드 잉글리쉬는 그냥 아예 다른언어같네요
목록 삭게로! 맨위로
번호 제목 이름 날짜 조회
336241 [유머] 공부하다 조는 학생들을 위한 제품.gif [5] TWICE쯔위10076 18/10/10 10076
336240 [기타] 28년만에 가장 추운 가을 [26] TWICE쯔위11040 18/10/10 11040
336239 [유머] 매니아층 탄탄한 김치 투탑.jpg [29] 김치찌개8888 18/10/10 8888
336238 [동물&귀욤] 백설기 두덩이 [3] 검은우산5593 18/10/10 5593
336237 [유머] 대형견과 소형견의 차이.jpg [22] TWICE쯔위12692 18/10/10 12692
336236 [LOL] 배트남 리그가 포텐이 있는 이유 [6] Archer6956 18/10/10 6956
336235 [기타] 신라면, 게섯거라! [80] 삭제됨11162 18/10/10 11162
336233 [유머] 집사람이 컴퓨터를 샀는데여.... [10] 윤가람8153 18/10/10 8153
336232 [유머] 쉬즈곤~~~~~~~~~! [15] 윤가람5913 18/10/10 5913
336231 [기타] 즐겨먹었으나 지금은 없어지거나 찾기 힘들어서 아쉬운 브랜드들 [40] swear8013 18/10/10 8013
336229 [기타] 세계의 자동차회사(브랜드).jpg [6] 김치찌개5578 18/10/10 5578
336227 [유머] 8월초 서울 기온과 10월초 서울 기온.jpg [24] 청자켓7679 18/10/10 7679
336226 [유머] 차드의 명도가 달라졌어...? [15] 진인환8496 18/10/10 8496
336225 [기타] 한국 관객들에게 외면받은 해외 명작영화들.jpg [37] 김치찌개8749 18/10/10 8749
336224 [유머] 각 연도별 최고의 게임.jpg [20] 김치찌개7706 18/10/10 7706
336223 [서브컬쳐] 90년대식 그림체 [14] 인간흑인대머리남캐7539 18/10/10 7539
336222 [기타] 대륙의 기상.jpg [24] Lord Be Goja10929 18/10/10 10929
336221 [LOL] 화면이 있었는데요 [23] Phillip7620 18/10/10 7620
336220 [LOL] KT갤 이벤트 근황 [15] Archer6161 18/10/10 6161
336219 [LOL] 임팩트의 검은수염 [4] 달달합니다6616 18/10/10 6616
336218 [LOL] 현재 그룹스테이지 예매 상황 [23] 라면5807 18/10/10 5807
336217 [LOL] 14년 부산 롤드컵 오프닝 [5] Leeka5190 18/10/10 5190
336216 [기타] 나이가 들수록 느끼게 된다는 변화 [39] swear9016 18/10/10 9016
목록 이전 다음
댓글

+ : 최근 1시간내에 달린 댓글
+ : 최근 2시간내에 달린 댓글
맨 위로