PGR21.com
- 모두가 건전하게 즐길 수 있는 유머글을 올려주세요.
- 유게에서는 정치/종교 관련 등 논란성 글 및 개인 비방은 금지되어 있습니다.
Date 2018/05/03 00:29:54
Name 차가운밤
출처 임구르
Subject [기타] 10년을 쌓아온 그 번역가의 내공
TNxqpd6.jpg

제대로 번역하면 나는 그게 옳다는 확신이 들었어. 정도인데...아예 창작을 하셨네요

통합규정 1.3 이용안내 인용

"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.
법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
NoGainNoPain
18/05/03 00:31
수정 아이콘
웬지 번역을 재하청 준것 같은 느낌?
여자친구
18/05/03 07:12
수정 아이콘
시간쫓기고 양 많은 건들 번역은 십중팔구는 하청 맞죠...ㅜㅜ
Naked Star
18/05/03 00:32
수정 아이콘
그 일본영화 마지막에 자막은 전부 가짜입니다 어쩌구 하던 사진이 생각나는 수준인데...
-안군-
18/05/03 00:32
수정 아이콘
차라리 구글번역기를 돌려...
아이오아이
18/05/03 00:33
수정 아이콘
진짜 영어 좀 할 줄 안다고 착각했던 시절에 미드 자막만들어보겠다고 설치면서 막히는 대사마다 영어사전으로 단어 찾아서 대사 창조해내던 제 흑역사를 보는 기분인데 그 짓을 돈받고 천만명 이상이 보는 작품에 하고있다는게 그저 놀라울 뿐...
여우사랑
18/05/03 00:53
수정 아이콘
어려운 문장이면 이해를 하겠는데... 정말 자기 입맛따라 바꾼듯 합니다.
달팽이
18/05/03 09:29
수정 아이콘
이건 구글 번역기로 직역한것만도 못한 해석이네요. 그냥 창작인데....
CoMbI COLa
18/05/03 00:34
수정 아이콘
이번 인피니티워 때문에 10년 전 영화의 오역까지 발굴되고 있네요.
한국남자
18/05/03 00:38
수정 아이콘
워낙 유명한것들만 정리돼 있지 워낙 많아서 아마 찾으면 계속 나올겁니다
글루타민산나룻터
18/05/03 00:41
수정 아이콘
진짜 미친 거 아니에요????????????
18/05/03 00:53
수정 아이콘
설마 이것도 박지훈이?
롯데닦이
18/05/03 00:59
수정 아이콘
아이언맨1에서 무기판매가 아닌 스스로 지킬 슈트를 만든다고 하자 페퍼랑 대립하는 장면인거같네요.
다행히 올레다시보기에는 정확한 번역으로 나옵니다.

" 그리고, 이건 내가 진심으로 옳다고 생각하는 일이야." 였나..
MC_윤선생
18/05/03 01:05
수정 아이콘
이유가 있을텐데. 이건 오역이 아니라 창작이잖아요. 그럼 뭔가 이유가 있을텐데..
pppppppppp
18/05/03 01:20
수정 아이콘
진짜 마블 본사에 누가 클레임 좀 걸어주길
18/05/03 01:23
수정 아이콘
‘내 번역이 틀렸다는 걸 알 정도면 영어 잘 하는 거니까 자막 끄고 보삼’ 뭐 이런 건가요? 이건 뭐 크크크
18/05/03 01:35
수정 아이콘
이해가 안가는게 뭐 중의적 의미나 구어체같은것도 아니고 그냥 직역만 해도 되는 번역같은데 왜 저랬을까요

무기상인으로서 과거를 반성할 수도 있긴 하겠다만 그건 작가의 영역인디...
18/05/03 02:17
수정 아이콘
진짜 저 사람은 얼마나 어마어마한 인맥을 가지고 있길래 저따위로 번역을 해도 안짤리는걸까요. 저정도로 번역이 엉망징창이면 매출에도 분명 타격이 있을텐데 대체 왜....
R.Oswalt
18/05/03 03:09
수정 아이콘
중1도 저런 억지 독해는 안 할 겁니다. 중2면 몰라도...
이밤이저물기전에
18/05/03 07:09
수정 아이콘
이미도씨 때도 이정도는 아니었던거 같은데
암튼 대단하네요 여러의미로
cute.doggiestyle
18/05/03 07:20
수정 아이콘
지금까지 본 영화는 지훈유니버스 엿군요
Biemann Integral
18/05/03 07:33
수정 아이콘
야메롱
동동주짜앙
18/05/03 07:43
수정 아이콘
저도 어제 알았는데 토르가 스톰브레이커를 만든 이유가 토르 라그나로크 대사에서 나오는건데 헬라도 토르도 아스가르드에서 힘을 얻습니다..
그치만 아스가르드가 파괴되고 난민상태라 라그나로크에서 각성한 토르라도 제 힘이 안났던거고 그걸 보충하기 위해 스톰브레이커 만들려 한거더군요..
근데 토르 라그나로크에서 박읍읍이 아스가르드에서
힘을 얻는 다는 대사 통으로 날려서 저도 토르 라그나로크 3번을 봤지만 몰랐네요..후덜덜
Semifreddo
18/05/03 07:47
수정 아이콘
적폐 그자체
18/05/03 08:49
수정 아이콘
그리고 나는 안다 속에 내 마음 저것 그것은 오른쪽
파이어군
18/05/03 09:15
수정 아이콘
나는 마음속까지 보수다
도토루
18/05/03 09:21
수정 아이콘
와 이 사람은 앞으로 밥줄 끊기겠죠? 그래야 하는 수준 아닐까요?
진짜 심각하네요
18/05/03 09:32
수정 아이콘
안끊길걸요.
Semifreddo
18/05/03 11:46
수정 아이콘
(수정됨) 이 양반을 둘러싼 환경이 비브라늄 밥통 수준이죠..

1. 이 자막을 피하고 영화를 볼 방법이 없는데다가 자막 때문에 MCU 팬들이 MCU를 거르는 것은 너무나도 큰 희생이기에 -_-;; 불매운동이 잘 일어나지 않을 만한 상황입니다. PGR 식으로 말하자면 줄타기를 기가막히게 하면서 사람을 짜증나게 한다고나 할까요.

2. 이 양반이 가진 인맥빨이 대단해보입니다. 본인 말로 번역가는 인맥이 가장 중요하다고 할 정도이기도 하고 실제로 마블코리아는 그냥 욕먹고 이 번역가 안고 가는 걸 선택하기도 했고요.

그래서 요즘 팬들은 아예 본사에다가 문제제기를 하더군요. 이거 안먹히면 답이 없지 않나 싶어요.
파라곤
18/05/03 10:19
수정 아이콘
아...영화 영자막으로 다시봐야겠네요
태고의 태양
18/05/03 10:46
수정 아이콘
이쯤되니 왜 번역가를 하는지 의문이 드는데요. 그냥 각본가를 하지...
치킨백만돌이
18/05/03 11:35
수정 아이콘
사실 영어는 보고 듣는게 아니에요. 마음으로 하는거죠..
파랑파랑
18/05/03 11:41
수정 아이콘
응 창작가 아니 오역가
망디망디
18/05/03 13:12
수정 아이콘
영문과 대학생이 훨씬.잘하겠는데
목록 삭게로! 맨위로
번호 제목 이름 날짜 조회
327936 [서브컬쳐] 어느 인터넷 번역가가 번역한 브이 포 벤데타 브이 소개.jpg [9] 홍승식14274 18/05/25 14274
327934 [기타] 앤트맨과 와스프 번역가, 그분?? [49] 빨간당근10025 18/05/25 10025
327919 [유머] 번역기의 폐해 [22] 及時雨11284 18/05/25 11284
327791 [유머] [계층?]'그 번역'은 돌아온다. [5] 진인환6568 18/05/22 6568
327535 [서브컬쳐] [WOW] (스포) 가로쉬님 당신이 옳았습니다.... [48] Defiant9134 18/05/17 9134
326997 [유머] [어벤저스 스포] 번역가vs번역 [20] 인간흑인대머리남캐10979 18/05/06 10979
326827 [기타] 오역의 전설.jpg [21] 国木田花丸15903 18/05/03 15903
326825 [유머] [인워 스포&계층] 비핵화 가망없음으로 밝혀져...충격 [8] ramram8619 18/05/03 8619
326806 [기타] 10년을 쌓아온 그 번역가의 내공 [33] 차가운밤13094 18/05/03 13094
326790 [유머] 마블은 차라리 이 번역가를 써라 [43] swear13804 18/05/02 13804
326775 [유머] (스포) 토르가 무기에 집착하는 이유(번역가 박지훈씨의 만행) [89] 행복해져볼까16956 18/05/02 16956
326730 [서브컬쳐] (스포?)어벤져스4 부제 번역 [9] 한국남자7418 18/05/01 7418
326721 [서브컬쳐] (강스포) 어벤저스 인피니티 워, 루소 형제가 밝힌 뒷이야기들 [34] 라플비10097 18/05/01 10097
326716 [유머] 새콤달콤한 거시다 [18] 진인환10431 18/05/01 10431
326685 [서브컬쳐] 슈퍼씽씽캅 변신씬 모음 [3] 좋아요6070 18/04/30 6070
326560 [유머] [MCU][스포]인피니티 워, 프랑스 개봉 후 혹평 이어져... text. [16] 동굴곰10996 18/04/28 10996
326559 [유머] 한국 영화가 그 번역가를 만난다면? [14] 윤가람9611 18/04/28 9611
326398 [유머] 에이 그래도 서울대 아니잖아 [56] 아따따뚜르겐17735 18/04/26 17735
326385 [서브컬쳐] 경)번역가 최초 업적(축 [22] 신선미 Faker9511 18/04/26 9511
325787 [유머] 자랑스런 한국의 띵작 소설.jpg [10] 한박12794 18/04/17 12794
325608 [유머] 찰진 패드리퍼를 찾는 사람 [18] 한박10029 18/04/13 10029
325368 [서브컬쳐] 한 솔로 : 스타워즈 스토리 공식 예고편 [19] 한박7200 18/04/09 7200
325233 [게임] [WOW/스포] 아제로스 최강의 필멸자 [36] 이호철8624 18/04/07 8624
목록 이전 다음
댓글

+ : 최근 1시간내에 달린 댓글
+ : 최근 2시간내에 달린 댓글
맨 위로