PGR21.com
- 모두가 건전하게 즐길 수 있는 유머글을 올려주세요.
- 유게에서는 정치/종교 관련 등 논란성 글 및 개인 비방은 금지되어 있습니다.
Date 2018/05/02 19:02:33
Name swear
File #1 1.jpg (102.9 KB), Download : 29
출처 에펨코리아
Subject [유머] 마블은 차라리 이 번역가를 써라


이건 웃기기라도 하지...

통합규정 1.3 이용안내 인용

"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.
법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
백년지기
18/05/02 19:06
수정 아이콘
저기.. 죄송한데 안웃기면 제가 이상한건가요..
하얀사신
18/05/02 19:08
수정 아이콘
저는 웃깁니다...크크
transition
18/05/02 19:08
수정 아이콘
명번역이죠
18/05/02 19:09
수정 아이콘
적어도 뜻을 바꿔서 하진 않았으니까요
foreign worker
18/05/02 19:10
수정 아이콘
나이를 먹어서 그런 건지 전혀 안웃기네요.
성동구
18/05/02 19:18
수정 아이콘
나이랑 상관없이 그냥 서브컬쳐급인듯 합니다. 아주 어린 나이인 저도 하나도 안 웃김
18/05/02 19:34
수정 아이콘
나이보다는 한본어 드립 자체가 약간 철지났죠.
다만 유행일 때는 여러모로 크게 뻥 터졌던 유머였구요.
연필깍이
18/05/02 23:47
수정 아이콘
전 어려서 그런지 매우 웃겨요!!! 하하하하핳
....ㅠ
티모대위
18/05/02 19:13
수정 아이콘
이거 실제로 영화관에서 보면 아마 팝콘통 뒤집어쓰면서 웃을것 같습니다 크크크크
짤로 보면 그냥 유머짤이네 할텐데, 영화관 자막이 저렇다면 빵터짐 확정이죠
나이트메어
18/05/02 19:15
수정 아이콘
나중에야 엄청 까이긴 하겠지만, 그래도 극장에서의 순간만큼은 빵터짐이라는데 동감합니다.
냉면과열무
18/05/02 19:23
수정 아이콘
많이 웃길것 같긴 한데 검색어 1위를 한 3일동안 할듯..
18/05/02 19:25
수정 아이콘
(수정됨) 저는 안웃기고 엄청 짜증날 것 같습니다. 온전한 영화관람을 방해받는 거거든요. 2회차 관람이라면 모를까. 실제 극장에서 저렇게 틀면 그냥 빼도박도 못하는 트롤링입니다. 이렇게 짤로 볼때나 재밌는거죠

그 유명한 모모씨가 로봇 앤 프랭크에서 번역한 '삼체'도 하나도 안웃겼고 그 날 영화관람을 완전히 망쳤죠. 번역가가 앞에 있으면 멱살을 잡고 싶었습니다.
키무도도
18/05/02 19:32
수정 아이콘
로봇엔프랭크라는 영화에서 로봇의 대사를 ~~하삼 이렇게 번역했다가 엄청 까였던걸로 기억합니다 크크
하얀사신
18/05/02 19:33
수정 아이콘
저는 짤로 보면 웃긴데, 극장이라면 불편할 것 같아요.
18/05/02 19:23
수정 아이콘
이 번역
원래 의미를 살렸는가? O
웃긴가? O

그 번역
원래 의미를 살렸는가? X
웃긴가? X
우주견공
18/05/02 22:47
수정 아이콘
크크크틑크
류서방
18/05/02 19:27
수정 아이콘
역시 첫플의 중요성...
칼라미티
18/05/02 19:27
수정 아이콘
댓글에서 시간의 흐름이 느껴지네요.
MC_윤선생
18/05/02 19:28
수정 아이콘
재미있는데...헤헤.
남광주보라
18/05/02 19:29
수정 아이콘
크크그그극 진짜 상영관에서 저러면 난리 터질 듯. . 폭동 일어나고 팝콘 날라다닐 듯. 그날 인터넷 유게 다 점령하고 포탈 뉴스 메인도 입성
송하나
18/05/02 19:30
수정 아이콘
저도 옛날에는 웃겼는데 크크
저 영화도 거의 6년 전이니까요.
VrynsProgidy
18/05/02 19:35
수정 아이콘
예전에 한창 애니메이션 연예인 더빙할때 번역한 대사 보면 이거랑 거기서 거기죠...
인생은에너지
18/05/02 19:36
수정 아이콘
이런 싸움은 모 야매룽다 와 함께 쌍벽을 이루던 개그였는데
이렇게 분위기 싸하다니..
ColossusKing
18/05/02 19:38
수정 아이콘
아재개그가 10대에게 안먹히는것과 같은 이치입니다
monocrom
18/05/02 19:38
수정 아이콘
그러고보니 닝겐노유리와 혼또니 튼튼하군요. 킹갓르가 묘묘를들고 쎄리패는데 안부숴지는걸 보면..
이쥴레이
18/05/02 19:45
수정 아이콘
프리더 개그콘서트 번역도 생각나네요..
18/05/02 19:50
수정 아이콘
이 짤이 명짤인 이유는 대사 순서가 토르 - 로키 - 로키인데 반대로 읽어도 뜻이 통한다는 점이죠.
레드후드
18/05/02 23:54
수정 아이콘
엌 진짜 그러네요 크크킄
콩하리
18/05/02 19:53
수정 아이콘
와 2012년 하니까 1루수가 누구야? 기억나네요. 그때 그건 안 웃겼는데 그래도 이건 웃었는데.. 요즘 통 웃을 일이 없어서 이것만 봐도 피식하네요.
야크모
18/05/02 19:57
수정 아이콘
처음에 이거 보고 진짜 크크크크
제랄드
18/05/02 19:59
수정 아이콘
아 놔 크크크킄
RainbowWarriors
18/05/02 20:09
수정 아이콘
아시겠지만 저장면엔 원래 대사가 없습니다.
봄날벚꽃그리고너
18/05/02 20:27
수정 아이콘
크크크크크크크크크 웃기긴 하네요
주본좌
18/05/02 21:00
수정 아이콘
겁나 웃긴데요 크크크크크크

대사부분엔 제대로 번역하고
대사 없는부분에만 저렇게 하면 대박일거 같은데
18/05/02 21:06
수정 아이콘
전 오랜만에 보니까 웃기네요 크크
그렇구만
18/05/02 21:18
수정 아이콘
데드풀에 쓰일만하네요 크
flawless
18/05/02 23:29
수정 아이콘
이 드립이 갑분싸 드립이 되어버리다니...
아침바람
18/05/02 23:30
수정 아이콘
전 그 트랜스포머1의 메가트론과 스타스크림 사투리 버전이 웃기더라구요.
신공표
18/05/02 23:46
수정 아이콘
저 여기 올라오는 유머들 중에 미동도 안 하는 거 천지인데, 이건 웃기네요 크크크
By Your Side
18/05/03 01:11
수정 아이콘
시대를 풍미한 드립인데 크크
The)UnderTaker
18/05/03 01:20
수정 아이콘
프로불편러가 또
위원장
18/05/03 08:18
수정 아이콘
저도 재미는 없습니다.
불편이 아니라 공감이 안되는거라...
Thanatos.OIOF7I
18/05/03 16:58
수정 아이콘
계층이긴한데 유행할때 많이 터트리고 다녔던 짤인걸로..
목록 삭게로! 맨위로
번호 제목 이름 날짜 조회
327936 [서브컬쳐] 어느 인터넷 번역가가 번역한 브이 포 벤데타 브이 소개.jpg [9] 홍승식14274 18/05/25 14274
327934 [기타] 앤트맨과 와스프 번역가, 그분?? [49] 빨간당근10025 18/05/25 10025
327919 [유머] 번역기의 폐해 [22] 及時雨11284 18/05/25 11284
327791 [유머] [계층?]'그 번역'은 돌아온다. [5] 진인환6568 18/05/22 6568
327535 [서브컬쳐] [WOW] (스포) 가로쉬님 당신이 옳았습니다.... [48] Defiant9134 18/05/17 9134
326997 [유머] [어벤저스 스포] 번역가vs번역 [20] 인간흑인대머리남캐10979 18/05/06 10979
326827 [기타] 오역의 전설.jpg [21] 国木田花丸15903 18/05/03 15903
326825 [유머] [인워 스포&계층] 비핵화 가망없음으로 밝혀져...충격 [8] ramram8619 18/05/03 8619
326806 [기타] 10년을 쌓아온 그 번역가의 내공 [33] 차가운밤13094 18/05/03 13094
326790 [유머] 마블은 차라리 이 번역가를 써라 [43] swear13805 18/05/02 13805
326775 [유머] (스포) 토르가 무기에 집착하는 이유(번역가 박지훈씨의 만행) [89] 행복해져볼까16957 18/05/02 16957
326730 [서브컬쳐] (스포?)어벤져스4 부제 번역 [9] 한국남자7419 18/05/01 7419
326721 [서브컬쳐] (강스포) 어벤저스 인피니티 워, 루소 형제가 밝힌 뒷이야기들 [34] 라플비10097 18/05/01 10097
326716 [유머] 새콤달콤한 거시다 [18] 진인환10431 18/05/01 10431
326685 [서브컬쳐] 슈퍼씽씽캅 변신씬 모음 [3] 좋아요6070 18/04/30 6070
326560 [유머] [MCU][스포]인피니티 워, 프랑스 개봉 후 혹평 이어져... text. [16] 동굴곰10996 18/04/28 10996
326559 [유머] 한국 영화가 그 번역가를 만난다면? [14] 윤가람9611 18/04/28 9611
326398 [유머] 에이 그래도 서울대 아니잖아 [56] 아따따뚜르겐17735 18/04/26 17735
326385 [서브컬쳐] 경)번역가 최초 업적(축 [22] 신선미 Faker9511 18/04/26 9511
325787 [유머] 자랑스런 한국의 띵작 소설.jpg [10] 한박12794 18/04/17 12794
325608 [유머] 찰진 패드리퍼를 찾는 사람 [18] 한박10029 18/04/13 10029
325368 [서브컬쳐] 한 솔로 : 스타워즈 스토리 공식 예고편 [19] 한박7200 18/04/09 7200
325233 [게임] [WOW/스포] 아제로스 최강의 필멸자 [36] 이호철8625 18/04/07 8625
목록 이전 다음
댓글

+ : 최근 1시간내에 달린 댓글
+ : 최근 2시간내에 달린 댓글
맨 위로