PGR21.com
- 모두가 건전하게 즐길 수 있는 유머글을 올려주세요.
- 유게에서는 정치/종교 관련 등 논란성 글 및 개인 비방은 금지되어 있습니다.
Date 2017/03/18 13:51:46
Name 치열하게
File #1 image_readmed_2017_183570_14897613732813973.jpg (221.9 KB), Download : 31
출처 매일경제
Subject [기타] 인공지능 신경망 번역대결


갓글....

통합규정 1.3 이용안내 인용

"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.
법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
17/03/18 13:53
수정 아이콘
해외뉴스같은 경우 번역하면 정말 그럴싸하게 되더군요
고기반찬주세요
17/03/18 13:54
수정 아이콘
구글은 제가 해석한 거랑 거의 똑같네요. 소름돋네...
cluefake
17/03/18 13:54
수정 아이콘
구글은 진짜 볼만하네..
놀라운 본능
17/03/18 13:55
수정 아이콘
한글로 바꾸는 것은 국산 번역기 한글 표현이기 때문에 더 유리하고 한글을 영어로 바꾸어 보면 갓글이 더 몸소 느껴지더군요
무무무무무무
17/03/18 13:57
수정 아이콘
와 소름.... 이제 한세대만 지나도 우리가 이전세대 암기교육 비웃는것처럼
쓸데없이 돈들이고 시간들여서 영어공부 했다고 비웃는 시대가 오겠군요.
히오스
17/03/18 13:57
수정 아이콘
파파고 구글
17/03/18 13:58
수정 아이콘
MS의 '슬래시' 왜케 웃기죠 크크크
꾼챱챱
17/03/18 13:59
수정 아이콘
자르느욘은 뭐지...?
케냐AA
17/03/18 14:02
수정 아이콘
논문도 구글느님에게 맡기면 되겠군요...ㅠㅠ
냉면과열무
17/03/18 14:02
수정 아이콘
논문 번역할때갓구글의 도움 크게 받았습니다
알트라
17/03/18 14:02
수정 아이콘
이제 더 이상 학교에서 영어 공부 같은걸 할 필요가 있을까요? 이런 식으로 기술이 발다된다면 영어 공부고 뭐고 전혀 필요 없을 것 같은데
tjsrnjsdlf
17/03/18 14:03
수정 아이콘
캬 갓글이네요
17/03/18 14:03
수정 아이콘
한글과컴퓨터 크크크크크크
RedDragon
17/03/18 14:10
수정 아이콘
요새 영어 메일 쓸때 갓글 번역기가 다 해주더라고요 -_-;; 한영은 아직 조금 어색하긴 한데 영한은 거의 완벽합니다..
릭 데커드
17/03/18 14:15
수정 아이콘
슬래시=거시기

불필요한 규정을 거시기해불고~
스타듀밸리
17/03/18 14:15
수정 아이콘
파파고는 이름부터 노답
ArcanumToss
17/03/18 14:17
수정 아이콘
구글인가 갓글인가.
래쉬가드
17/03/18 14:19
수정 아이콘
요즘 구글 번역 진짜 소름돋습니다
조금 영어 아시는분들은 구글이 잡아준 베이스라인 활용하면 손쉽습니다
홍승식
17/03/18 14:23
수정 아이콘
알파고님. 충성충성!
김철(32세,무직)
17/03/18 14:41
수정 아이콘
얼마전에 저도 영작하다가 중간에 심심해서 구글 번역 돌려봤는데 자괴감들더군요. 제가 한 것 보다 깔끔하게 영작된 부분이 훨 많더라구요....ㅠ
앙큼 상큼 응큼
17/03/18 14:56
수정 아이콘
요즘 영화/미드 영어자막 올리시는 분들 초벌로 구글번역 많이 쓰시더라구요.
17/03/18 14:48
수정 아이콘
지니톡은 왈도체 느낌도 좀 나네요
단발머리그녀
17/03/18 15:15
수정 아이콘
근혜어를 한영 번역하면 어디가 가장 정확할까요?
솔로12년차
17/03/18 18:02
수정 아이콘
시리.
세상을보고올게
17/03/19 08:56
수정 아이콘
아..
달토끼
17/03/18 15:20
수정 아이콘
제발 빨리 좀 상용화되길....
kartagra
17/03/18 15:22
수정 아이콘
논문 볼때도 구글로 초벌 번역한거 보면서 하면 훨씬 빠르더라고요. 예전에 구글 번역은 그냥 단어 찾기 수준이었다면 지금은 확실히 활용할 정도가 된듯합니다. 쓰면서 진짜 깜짝놀랐습니다.
숙청호
17/03/18 15:46
수정 아이콘
파파고는 느낌표를 상실했네요 크크
감사합니다
17/03/18 16:03
수정 아이콘
구글님 충성충성충성!
아라가키
17/03/18 16:09
수정 아이콘
알파고님 사랑합니다 ♥
토이스토리G
17/03/18 16:57
수정 아이콘
갓파고.. 세계정복은 아직인가..
17/03/18 19:15
수정 아이콘
원문 보면서 엉망이네 왜 저런 이상한 글을 번역시켰나 하고 내려봤더니 트럼프 트위터...
김오월
17/03/18 21:05
수정 아이콘
파파고는 동어 반복이 많더라구요... 약간 맛이 감
17/03/18 21:58
수정 아이콘
인공신경망 번역기의 단점입니다.
했던 말 또하기. 빼먹고 건너뛰기. 흐흐
kongkaka
17/03/18 21:46
수정 아이콘
지금 인공지능 발전하는 속도 보면 10년 내외로 동시통역 가능한 포터블 기기가 생길거라 봅니다.
언어 영역에서의 의사소통 문제는 10년 뒤면 완벽하게 해결될듯..
17/03/18 21:57
수정 아이콘
저기 중에 하나를 개발하는데 참여했고,
지금도 다른곳에서 번역기를 개발하고 있습니다.
여기서도 이런글을 보니 반갑네요.
네가있던풍경
17/03/19 20:07
수정 아이콘
대학생들이 더더욱 편해지겠네요. 논문 번역할 때 구글번역기 유용하게 썼는데..
목록 삭게로! 맨위로
번호 제목 이름 날짜 조회
309469 [기타] 원피스 미드 제작 확정.jpg [66] eosdtghjl14308 17/07/21 14308
308559 [게임] [하스스톤] 라그나로스 축제 영상 번역이..? . avi [3] 네~ 다음4297 17/07/06 4297
308470 [기타] 그냥 흔한 대학원 이야기 [37] 청춘열차15250 17/07/04 15250
307887 [유머] 게임ost의 한글 번역은? [8] 미움미움5851 17/06/25 5851
307338 [유머] 기자들이 쓰는 전문용어 해석본 [18] 황약사9920 17/06/14 9920
307068 [유머] 노인과 바다 번역차이 [20] 성소10220 17/06/08 10220
306135 [LOL] 오늘도 유머 시전하시는 페부장님 [25] 만일....1000111375 17/05/22 11375
305528 [유머] 선거날 보는 역대급 초월번역.jpg [18] 살인자들의섬17622 17/05/09 17622
305421 [서브컬쳐] 지금 시대에 나왔으면 까였을 애니 번역 [5] 좋아요8016 17/05/07 8016
305371 [동물&귀욤] 욕망의 야들야들한 날개 lenakim6220 17/05/06 6220
305359 [유머] 일본 만화가도 감탄한 최신 기술 .jpg [34] 아라가키16712 17/05/05 16712
304930 [유머] 간단하지만 매우 정확한 성격 유형 테스트! [161] 1번15621 17/04/27 15621
304337 [기타] 니....니혼진 데스카?(일...본인 입니까?) [6] 치열하게9588 17/04/13 9588
304124 [유머] 루리웹 번역기 근황 [24] 꾼챱챱12261 17/04/08 12261
303883 [유머] 한국인만 이해하는 후기 .jpg [26] 주자유20194 17/04/03 20194
303646 [유머] 사실과 진실들.jpg [37] 어리버리13054 17/03/30 13054
303479 [유머] 겨울왕국 유투브 번역 [4] 해피나루5105 17/03/27 5105
303188 [LOL] LOL 게임단 이름 우리말로 번역하기 [15] 삭제됨8314 17/03/21 8314
303001 [기타] 인공지능 신경망 번역대결 [37] 치열하게10041 17/03/18 10041
302981 [기타] 슬램덩크 한국이름 번역 [45] 한박15829 17/03/18 15829
302423 [기타] 흔한 소프트웨어 현지화 번역 [9] 유나7064 17/03/09 7064
302301 [서브컬쳐] 드래곤볼 번역 극과 극 [16] ZeroOne8513 17/03/06 8513
302221 [유머] 일본의 전차 승무원 복지 [2] DogSound-_-*10718 17/03/05 10718
목록 이전 다음
댓글

+ : 최근 1시간내에 달린 댓글
+ : 최근 2시간내에 달린 댓글
맨 위로