PGR21.com
- 모두가 건전하게 즐길 수 있는 유머글을 올려주세요.
- 유게에서는 정치/종교 관련 등 논란성 글 및 개인 비방은 금지되어 있습니다.
Date 2016/06/01 21:01:13
Name Ahri
File #1 3553156980_8f398ec3.jpg (83.8 KB), Download : 31
출처 디시인사이드 왕좌의게임 갤러리
Subject [기타] 왕좌의 게임 번역판 개정예정...


번역이 개판이라는 소문이 자자한 왕겜(정확히는 얼음과 불의 노래) 한국어 번역판이 드디어 개정을 한다고 하네요 크크
원서를 읽을까 심히 고민했는데... 개정되면 상황보고 구입해야 겠네요.

통합규정 1.3 이용안내 인용

"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.
법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
WAAAGH!!
16/06/01 21:06
수정 아이콘
최근 들은 소식중에서 가장 반가운 소리네요.
헤글러
16/06/01 21:07
수정 아이콘
저의 텝스 리딩을 캐리해준 얼불노군요 흐흐

번역이 개판이라길래 맨땅헤딩으로 원서를 읽었습죠.. 이제라도 개정된다니 반갑습니다.
16/06/01 21:34
수정 아이콘
텝스 리딩캐리라? 솔깃하네요
16/06/01 21:20
수정 아이콘
이번에는 제발...
BlazePsyki
16/06/01 21:25
수정 아이콘
오역이 범람한다길래 쳐다도 안봤는데 이번엔 기대할만 할까요..
솔로11년차
16/06/01 21:45
수정 아이콘
이거 좀 땡기네요.
완결 안난 걸 당장 구입할 수는 없지만.
Arya Stark
16/06/01 21:58
수정 아이콘
제대로 번역한다면 세트로 구매해야겠네요
16/06/01 22:04
수정 아이콘
이거 오역이 어느 정도였냐면 원서 안 읽고 번역본만 읽어도 이건 오역이라는 게 짐작가능합니다.
16/06/01 22:07
수정 아이콘
읽는게 우유없이 소보루 먹을때처럼 뻑뻑~하죠
재활용
16/06/01 22:52
수정 아이콘
세르, 우수르페르, 와이들링..
제랄드
16/06/01 22:29
수정 아이콘
이제 등장인물들이 더 실감나게 죽습니다?
이름없는자
16/06/01 22:34
수정 아이콘
개인적으로 3부까지 한글판 읽다 이건 도저히 못참겟어서 어차피 영어도 잘하니까 4부부턴 원서로 보는데 차이 진짜 심합니다. 뭣보다 한글판은 문체도 거의 초딩 판타지소설 급으로 옮겨놔서..
윤보미
16/06/01 22:37
수정 아이콘
아 양장판에 들인 돈이 얼만데 개정판이라니 다시 사야되네
16/06/01 23:05
수정 아이콘
저도요...ㅠㅠ
16/06/01 23:04
수정 아이콘
크크 저는 처음에 세르 하길래 저 세계는 원래 세르로 부르나 싶었습니다
무무무무무무
16/06/01 23:07
수정 아이콘
전 오히려 세르 같은 건 고유명사 비슷한거니까 그러려니 했는데 같은 판에서 중간에 인물들 말투를 바꿔버리면 대체 어쩌자는 건지....
16/06/01 23:18
수정 아이콘
그나마 실드쳐주려면 sir를 ser로 써놓은거니 세르라고 쓴건 나름 원작처럼 이국적인 분위기 주려고 한게 보이긴 하죠. sir가 서로 번역될 필요가 있는지는 둘째치고요

나머지는.........
하리잔
16/06/01 23:39
수정 아이콘
저도 세르라고 번역한것에대한 불만은 없는데, 주석을 달아 언급해줬어야 한다고 생각합니다.
16/06/01 23:29
수정 아이콘
정말 책넘기는게 힘든 수준..
까리워냐
16/06/01 23:35
수정 아이콘
기다렸다!
하리잔
16/06/01 23:37
수정 아이콘
이번 시즌 끝나면 원서 달리려고 했는데... 타이밍이 묘하네요. 유머 포인트는 시작한지 20년이 지났는데 아직까지 완결이 안됐다는점. 마틴아제요 일해요! 드라마 시작한뒤로 본분 망각한체 찰영장 다니며 인증샷만 찍고 다니니.... 저번 시즌 이번 시즌 스토리가 타이트한 맛이 사라진부분은 책인 안나온 부분이죠. 완결은 차자하고 다음권이나 나왔으면.... 그리고 HBO는 왕좌의 게임 프리컬을 준비했으면, 좋겠네요.
16/06/01 23:47
수정 아이콘
그러고 가격을 올리겠죠
16/06/02 00:23
수정 아이콘
이것도 마틴할배 죽기전에 완결 못할거같아요 20년 넘게 이정도 쓴거보면; 젊지도 건강해 보이지도 않던데... 젭알!!
amazingkiss
16/06/02 03:00
수정 아이콘
아오.... 괘니 샀네
목록 삭게로! 맨위로
번호 제목 이름 날짜 조회
283387 [서브컬쳐] 일본에 진출한 한국게임 히로인 중 하나 [11] blackroc7086 16/07/12 7086
283295 [연예인] 아이유 너의의미 중국어 버전 [14] 홍승식11083 16/07/11 11083
282676 [게임] [오버워치] 짭버워치 제작사의 패기 [14] 인간흑인대머리남캐7843 16/07/07 7843
282334 [LOL] 북미 유저 감소에 따른 라이엇의 설문 [22] sand7857 16/07/05 7857
282182 [서브컬쳐] 지적이 알토란 같아도 아이디가 이래서야 무슨 소용입니까? [19] Jace Beleren6339 16/07/04 6339
281813 [유머] 노인과 바다 번역 스타일 [22] blackroc8645 16/07/01 8645
281139 [게임] [텍스트]최악의 타이밍 [4] 고전파이상혁홧팅5002 16/06/25 5002
280773 [게임] [오버워치] 게임 시작까지 30초 만화.jpg [8] 미네랄배달9008 16/06/22 9008
280588 [스포츠] 반 할 감독의 새로운 일자리? [6] 별이지는언덕5287 16/06/20 5287
280339 [서브컬쳐] 알고는 있었지만 직접 보니 약간은 충격적인.... [2] WAAAGH!!5304 16/06/18 5304
278800 [게임] [오버워치] 북미vs한국vs일본 [50] 이호철9349 16/06/07 9349
278720 [기타] [동물+스타크래프트] 우리집 강아지는 혼종이에요! 아몬! [6] 도로시-Mk24694 16/06/06 4694
278178 [기타] 왕좌의 게임 번역판 개정예정... [24] Ahri7306 16/06/01 7306
277776 [연예인] 트와이스 Cheer up MV 니코동 반응 번역 [9] evene7296 16/05/29 7296
277731 [게임] [WOW/긴글] 크로니클로 본 티탄의 크기와 무릎관절 [5] 이호철6972 16/05/29 6972
277693 [기타] 콩글리시의 위력?... [20] Neanderthal7407 16/05/29 7407
277682 [LOL] 레딧 유럽팬vs북미팬의 역사.txt [24] Vesta7431 16/05/29 7431
277420 [서브컬쳐] (스포주의)캡틴아메리카 이번 이슈 관련 작가 인터뷰 [5] 좋아요6407 16/05/26 6407
276936 [게임] [포켓몬]포덕질의 유해성 [4] 좋아요3253 16/05/23 3253
276290 [스포츠] 번역기 돌린 티셔츠 [12] 테임즈5343 16/05/18 5343
275988 [텍스트] 무라카미 하루키가 소설을 쓰는 13가지 방식 [12] 좋아요6220 16/05/16 6220
274693 [스포츠] [야구] 지금 이 시각 강정호의 동료 맥커친의 트윗 [4] 저 신경쓰여요5954 16/05/07 5954
273481 [기타] (스포???) 시빌워, 오렌지 대사 번역 논란 종결 by 배급사.gisa [29] Hazle6971 16/04/28 6971
목록 이전 다음
댓글

+ : 최근 1시간내에 달린 댓글
+ : 최근 2시간내에 달린 댓글
맨 위로